В.А. Жуковский в воспоминаниях современников
Шрифт:
девы" Жуковского печатались в "Полярной звезде" на 1823 и 1824 гг., а первое
действие "Аргивян" (пролог) в "Мнемозине" на 1824 г.
23 Имеется в виду перевод Жуковского "Божий суд" (1831) // Библиотека
для чтения. 1834. Т. 6, отд. 1. С. 11--15.
24 4-е издание -- Стихотворения В. А. Жуковского. СПб., 1835--1844. Т.
1--9.
25 Переделка "Батрахомиомахии"...
– - Имеется в виду сказка Жуковского
"Война мышей и лягушек" (1831). Далее Кюхельбекер
Мурлыка".
28 Перечисляются следующие переводы Жуковского: "Перчатка" (из
Шиллера), "Неожиданное свидание" (из Гебеля), "Две были и еще одна" (из Саути
и Гебеля), "Красный карбункул" (из Гебеля).
27 Царевич Белая Шубка -- персонаж сказки Жуковского "Война мышей и
лягушек".
28 ...письмо от Жуковского из Дармштадта...
– - 17/29 июля 1840 г.
Жуковский писал Плетневу: "...передайте приложенное письмо генералу
Дубельту. В нем находится письмо к Кюхельбекеру, которому я не успел
написать при отъезде моем за границу; но это письмо лежит у меня на сердце..."
(Изд. Семенко, т. 4, с. 641).
29 "Воздушный корабль"... Зейдлица -- стихотворение М. Ю. Лермонтова,
подражание балладам австрийского поэта Ж.-Х. Цедлица "Die nachtliche
Heerschdu" ("Ночной смотр") и "Das Geisterschiff" ("Корабль-призрак"). Первую
балладу из Цедлица (а не Уланда, как говорит Кюхельбекер) перевел Жуковский в
1836 г.
ИЗ ПИСЕМ
(Стр. 301 )
I. РА. 1871. Т. 1. Стб. 0174--0175; II. РА. 1871. No 2. Стб. 0178--0179; III.
PC. 1902. No 4. С. 108.
1 "Вадим" -- вторая баллада из поэмы Жуковского "Двенадцать спящих
дев", над которой поэт работал в 1814--1817 гг. Посвящена Д. Н. Блудову.
2 Об этом см. воспоминания Н. А. Маркевича в кн.: Писатели-декабристы
в воспоминаниях современников. М., 1980. Т. 2. С. 291--292.
3 Речь идет, видимо, о критическом отношении декабристов к поэзии
Жуковского в 1823--1825 гг., которое разделял и Кюхельбекер.
4 В 1825 г. возобновляются контакты поэтов, о чем свидетельствует
письмо-записка Жуковского к Кюхельбекеру от второй половины 1825 г.:
"Благодарю вас за ваш подарок. Но на предложение ваше, к сожалению, должен
отвечать: нет. Не имею времени заняться переводом "Макбета", как бы ни
приятно было потрудиться вместе с вами..." (Изд. Семенко, т. 4, с. 586).
5 ...Поэзия есть добродетель!
– - цитата из стих. "К кн. Вяземскому и В. Л.
Пушкину" ("Друзья, тот стихотворец-горе...").
6 См. примеч. 28 к "Дневникам" Кюхельбекера.
7 Имеется в виду квартира на Невском проспекте (дом
Литейная часть, д. 177). См.: Иезуитова, с. 289.
8 ..."Для немногих"...
– - Пять выпусков альманаха "Для немногих.
F"urwenige" вышли в Москве в апреле -- мае 1818 г. небольшим тиражом. Сюда
вошли лучшие переводы Жуковского.
МОЛИТВА ГОСПОДНЯ, ОБЪЯСНЕННАЯ СТАРИКОМ УЧИТЕЛЕМ
СВОЕЙ ДВЕНАДЦАТИЛЕТНЕЙ УЧЕНИЦЕ
(Стр. 303)
ЛН. М., 1954. Т. 59. С. 512. Рукопись -- Отдел письменных источников
Гос. Исторического музея (шифр 74279). Датируется 1845 г.
H. И. Лорер
ИЗ "ЗАПИСОК ДЕКАБРИСТА"
Василий Андреевич Жуковский обещал своему державному
воспитаннику, когда он ляжет почивать, пойти наведать своих старых знакомых,
но его высочество пожелал, чтоб он немедленно исполнил это, и Жуковский
тотчас же прибежал к Нарышкиным. С каким неизъяснимым удовольствием
встретили мы этого благородного, добрейшего человека! Он жал нам руки, мы
обнимались. "Где Бригген?" -- спросил Василий Андреевич и хотел бежать к
нему, но мы не пустили и послали за Бриггеном. Когда он входил, Жуковский со
словами: "Друг мой Бригген!" -- кинулся к нему на шею1.
Целая ночь пролетела незаметно для нас. Жуковский смотрел на нас, как
отец смотрит на своих детей. Он радовался, видя, что мы остались теми же
людьми, какими были, что не упали духом и сохранили человеческое
достоинство. Между прочим, он удивлялся Сибири, не предполагая ее никогда в
таком цветущем состоянии и довольстве2. Он сказал нам, что наследник еще в
Тобольске справлялся у князя Горчакова, где он может видеть сосланных за 14
декабря, и, получив от генерал-губернатора сведение, что в Кургане нас поселено
7 человек, приказал подать себе список поименный. Еще один луч надежды
озарил наши сердца. Наступило утро, стали благовестить к обедне, Жуковский
ушел будить наследника. Только что он ушел, как прибегает к нам опять
объявить, что его высочество желает, чтобы и мы были в церкви. Мы не заставили
себе повторить этого приказания и, исправив немного наши туалеты,
отправились. Е<лизавета> Петровна3 для такого праздника сняла свое обычное
черное платье и облеклась в светлое.
Тут, в храме Божием, имели мы счастие в первый раз видеть нашего
любезного наследника. Он стоял на ковре один, скромно и усердно молился. Ему
едва минуло 18 лет, и он был прекрасен... Жуковский собрал нас в кучу и