Ваше Сиятельство 11
Шрифт:
— Ах ты!.. — Наташа не договорила. Даже предположить не могу, что такое сердитое желала выдать сейчас баронесса в сердцах. Вдруг она потянула меня за рукав и сказала показательно громко: — Поцелуйте меня, Александр Петрович! Немедленно поцелуйте! А вы, поручик, передайте Рыкову, что я этого сама захотела! Вот такая у меня сейчас ментальная составляющая!
— Наташ! — меня начал разбирать смех. Драгоценное время действия «Инквизитора» быстро утекало… Да и черт с ним! Разве я могу отказать женщине при подобной просьбе? Тем более такой женщине! Я обнял ее, едва не повалив прямо на тарелки с едой и потянулся к ее полным губам.
— В щечку! — пискнула
— Поздно! — ответил я и впился в ее губы, со всей жадностью прижимая баронессу к себе.
Наташенька почти не сопротивлялась. Лишь когда поцелуй слишком затянулся и мой язык добрался до трепетного кончика ее язычка, она несколько раз ударила меня кулаком по спине.
— На сегодня хватит, корнет! Все, все! Достаточно! — она несильно оттолкнула меня, раскрасневшись, поправляя платье в зоне декольте, добавила: — Вынуждена признать, целуетесь вы гораздо лучше, чем Рыков! Несравнимо лучше! Я даже подумала, что между нами могут быть чувства! А Рыков!.. Терпеть не могу этого негодяя!
— Так Гермесу Степановичу и передать? — Бабского явно отпускало, глаза его стали привычно веселы. — Клянусь вам, Наталья Петровна, я на вашей стороне! Не факт, что я ему вообще что-то передал бы!
— Замолчите, Бабский! Для меня вы теперь никто иной, как низкий доносчик! Буду ставить вопрос перед Бердским о вашем исключении из «Грифона»! Возвращайтесь в свою Коллегию! — резко сказала Бондарева и почему-то еще раз ударила меня по спине кулаком.
Хотя мои изначальные опасения, что Бабский завербован британцами не подтверждались и сама ситуация повернулась стороной забавной, я чувствовал, что в сказанном поручиком есть много недосказанности. Было подозрение, что помимо архимага Рыкова имелась еще какая-то сила, направившая Алексея ко мне. Неведомая пока сила, устроившая все так, что Алексей оказался в списках «рекомендованных» к участию в операции, что были у полковника Бердского. Действие «Гарад Тар Ом Хаур» сходило на нет, но я решил выжать из Бабского все, что можно на эту минуту и спросил:
— Леш, кроме архимага Рыкова кто еще хлопотал о том, чтобы ты летел в Лондон со мной? Давай, кайся скорее — это важно! — я торопливо перепроверил точки ментальной привязки — прочность связи упала более чем на половину.
— Плохой вопрос, ваше сиятельство, — Бабский поморщился, даже скривился, судорожно старясь вернуть свою защиту.
— Говори быстро и прямо: британцы?! — меня это беспокоило больше всего.
— Нет! Клянусь нет! Или почти нет! — он схватился за голову. — Мне надо воды! Скорее воды!
— «Почти нет» — очень хреновый ответ! — я придвинул к нему чашу с недопитой водой. Увы, «Инквизитор» его уже не брал. Можно было провести еще одну процедуру, но не сегодня.
— Говорите, поручик! Что значит, «почти»? Это «почти» очень пахнет предательством! — вспыхнула Бондарева.
Даже Элизабет, сидевшая по моей просьбе тихо и безучастно, забеспокоилась, с тревогой поглядывая то на меня, то на Бабского. Тем временем на дорожке от колоннады появилась слабо светящаяся фигура — Гера.
— Поверьте, это не предательство! Клянусь, граф, не предательство! Да, с этим эйхосом, что я купил в «Heaven’s Gate», вдобавок с частью моей жизни проведенной в Лондоне, вы имеете право меня подозревать во всех тяжких, но… — поручик стиснул зубы, глядя на меня честнейшими глазами.
— Все очень просто, Астерий, — раздался звонкий голос богини, подходившей к нам, огибая кусты олеандра. — Этого прохвоста приставила к вам императрица. Отчего же
— Мои извинения, Величайшая! — я проворно встал, за мной вскочил на ноги Бабский — его немного пошатывало. Поднялась Наташа и Элиз. — Особые извинения за ужин, — продолжил я. — Элизабет и Алексей Давыдович успели насладиться божественной кухней, я — нет. И причины ты знаешь: слишком было важно выяснение истины, кто есть виконт Бабский. Не решив этот вопрос, мы не сможем подобраться Ключу Кайрен Туам, который так же важен и для тебя. Сама понимаешь, если в группе ненадежнее люди, то о каких успехах миссии можно говорить. Таким образом я, отложив ужин, я действовал в твоих интересах.
— Хитрец. Ты скользкий, опасный, верткий как змей. Раз так, оставайся голодным! Я пришла, освободить свои владения от вас. Куда вашу банду переместить? В то же место, откуда забрала? Это может стать интересным: там как раз сейчас работает полиция. Хотелось бы посмотреть, как ты выкрутишься в объяснениях с ними, — жена Громовержца с усмешкой смотрела на меня.
— Извини, Величайшая, но это как бы нелогично: помочь нам с полицией на Майл-Энд и теперь отправить навстречу к бобикам в Уайтчепеле? Зачем тебе создавать для нас лишние сложности? — спросил я, неприятно удивленный ее идеей. Настроение у Геры меняется часто: на это сетовал еще Зевс. Она может быть мила и добра, потом вдруг стать надменной, капризной или сердитой, да склочной. Я не хотел слишком раздражать ее в этот раз, хотя меня так и подмывало напомнить, что некоторые ее планы во многом зависят от меня, и мое настроение тоже может поменяться. Долг богине в виде неведомой вещицы я отдам, как было оговорено, а вот дальше неизвестно кто из нас больше проиграет, если возникнет новое противостояние. Скорее всего, она — Перун тому пример.
— Ладно, пойду тебе навстречу еще раз — просто выпущу куда-нибудь ближе к Кэмброк-роуд, — решила богиня и, сплетая пальцы двух рук, начала открывать портал.
— Мы бы хотели уйти с моим братом, — подала голос Элизабет. — Надеюсь он…
— Молчи, пока я добра! Мне ты обязана его жизнью! И во многом жизнью своей! — глаза Величайшей недобро вспыхнули. — Уйдешь без него!
— Прости, Величайшая, и все же мы хотим знать о состоянии Майкла и том, когда он вернется к нам, — я выступил вперед, оттесняя Элизабет и всем видом показывая решительность. Добавил: — Надеюсь, не в твоих планах ссориться со мной? Но если такие планы у тебя есть, то имей в виду, я справлюсь с любым вызовом.
— Дерзишь, Астерий? Как же неразумно с твоей стороны, в то время как я столько всего сделала для тебя! Сделала гораздо больше, чем твоя Артемида! — Гера взмахнула рукой, подавая знак нимфам — те появились из рощицы, что окружала колоннаду и Светлые Источники.
— Не так давно я дерзил твоему супругу. Как знаешь, эта дерзость оказалась вполне разумной и многим полезной. Тебе, дорогая, надо просто принять, что мной нельзя помыкать и к чему-то меня принуждать. А также нельзя навязывать мне условия, которые я не желаю принимать. Чем скорее ты это примешь, тем добрее отношения между нами будут, — ответил я, поглядывая светящийся в темноте овал портала.