Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вашу мать, сэр! Иллюстрированный словарь американского сленга
Шрифт:

Blow smoke (to)— обманывать, преувеличивать, напускать тумана.

Smoking gun— неопровержимое доказательство.

SMUT— грязь в прямом и переносном смысле, в том числе — порнография.

Smutty— непристойный, порнографический.

Smurf, to smurf, smurfed— все это относится к отмыванию грязных денег.

SNACK— легкая закуска, а в переносном смысле — беззащитная жертва.

SNAFU— бардак, неразбериха,

запутанная ситуация, чудовищная ошибка. Это звучит мягко и употребляется без особых ограничений, но только потому, что сокращенные матюги по-английски как бы и не матюги. Слово это — реликт Второй мировой войны, пришло из армии, где служило сокращением следующего выражения: "Situation normal, all fucked up".

SNAP— дословно — щелчок, щелкнуть. На сленге — несколько разнородных значений: сфотографировать; сойти с ума; пустяшная, но прибыльная работа; проворство; хитрость.

Snapshot— фотография.

Snap one' cookies— тошнить.

SNIFF (snort) (to) —нюхать кокаин. Дословно — вдыхать, шмыгать носом.

SNIPEсигарета или окурок, чинарик. См. BUTT.

SNIT (IN A) —быть раздраженным.

Snitzy— поразительный, классный, высокого уровня.

Рис. 94. Пример игры слов (это CD группы «Bellamy Brothers»). С виду все прилично — дети пляжа (побережья), но с удовольствием намекают, чьи еще они дети!

SNOOKERED— обманутый.

SNOOZAMOOROOED— пьяный. Хорошее слово! Попытайтесь выговорить.

SNOW JOB —заговаривание зубов с одновременным запудриванием мозгов (что-то типа — "работа по заметанию"). Обратите внимание, что существует еще целый куст значений, связанных с этим словом. Вы их все легко разгадаете, зная что снежок — это еще одно название кокаина. Естественно, масса производных.

SNUFF IT— помереть.

SOBY— слезливый, душещипательный.

Sob story— сентиментальная, выжимающая слезу история, обычно рассказываемая с целью разжалобить человека и выудить у него деньги. Сколько мы таких историй слышали в подземных переходах и электричках! А на английском, видите, для них специальный термин есть.

SOFTWARE ROT— компьютерная порча. Есть такое поверье в среде программистов, что после долгого употребления программа начинает сама портиться, гнить. Это типичный пример того, что называют urban legends(городские сказки).

SOLID— хороший, твердый, цельный, плотный, основательный, солидный.

SOUL KISS = FRENCH KISS —глубокий

поцелуй с касанием языков. Фундаментально отличается от так называемого social kiss— в щечку из вежливости.

SOZZLE (TO) —перебрать (спиртного, конечно).

SPACE OUT, SPACY —глупый, легкомысленный, пустой.

SPAM— как и у нас, электронный мусор, непрошенные рекламные письма.

В США вам десять раз на дню предложат увеличить член до необъятных размеров, купить Виагру по почте, подписаться на платную порнографию, застраховать дом черт знает через кого, выиграть миллион и т. п. Борются с этим активно, но победить монстра трудно. А со спамом ведь попутно и компьютерные вирусы разносятся. Откроешь с виду невинное послание со словами любви в Предмете, а оттуда вылезет компьютерный червь и пожрет весь хард-драйв. Сейчас спам в массе своей компьютер сам отсортировывает, и удаляют его всем списком, не глядя.

SPAZ— чрезмерно бурная реакция на неприятность и человек, который так реагирует. Псих, короче.

Spaz out (to)— перепсиховать.

Spaz around (to)— дурить, болтаться без дела, тратить время впустую.

SPIFFED UP (OUT) —хорошо одетый.

Spiffy— превосходный.

SPIKED— с добавлением алкоголя — так, например, говорят о пунше, или когда в сок водку добавляют. У наркоманов spike— игла, а to spike up— уколоться.

SPINACH— слово не очень часто употребляемое, но оно существует. Даем его исключительно как интересный русским курьез. Это — деньги. Мы их называем капустой, а американские деньги — зелеными. В тамошней терминологии оба понятия совмещены (шпинат). В переносном смысле это еще и чушь, чепуха, "лапша на уши".

SPOOF— пародия, розыгрыш, обман.

SPOOK (TO) —пугать, бродить как призрак, шпионить.

SQUARE— старомодный, честный, законопослушный. Дословно — правильный квадрат.

(*) SQUAT (TO) —в прямом смысле — присесть на корточки, но в переносном — сходить на горшок (по большому).

SQUEEZE— опасная ситуация. Дословно — давление. To squeeze— надавить на кого-то. А на эбониксе squeeze— спиртное.

SQUIFF— пьяница. To squiff out— напиться до бесчувствия.

SQUIRTS (THE) —понос. Дословно — струя.

STAFF, SPEAR, SWORD(посох, копье, меч) — это все тот же член. Ну абсолютно любой длинный и твердый предмет воспринимается на него намеком. To have a stiffy— это когда он встал (стал твердым). (См. рис. 66 к слову HORNY).

Поделиться:
Популярные книги

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Институт экстремальных проблем

Камских Саша
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем

Кризисный центр "Монстр"

Елисеева Валентина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Кризисный центр Монстр

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов