Вечная Темнота
Шрифт:
— Он пустышка. В его книгах нет ни теории, ни заклинаний. Как мы будем по ним заниматься? — недовольно проворчал Поттер.
— Можно попросить старшие курсы нас обучить большему.
— И кто согласится?
— Есть несколько хороших дуэлянтов на старших курсах. Я поговорю с ними, — ответил Драко.
— Спасибо, Малфой. Хотя зачем тебе это нужно, Гарри? Ты и без этого будешь лучшим. Ты же сам изучаешь заклинания.
— Мне нужна практика в большем, чем я знаю. Есть заклинания, которые небезопасно
— Не буду спрашивать, какие. Дафна, серьги и правда прекрасные, ты теперь их не снимаешь?
— Конечно нет, Блейз. Это защитный артефакт.
— Не поделишься, как они защищают?
— Ты меня, верно, спутал с грифами, Забини? — прищурив глаза, воинственно спросила его девочка.
— Ну, попытаться стоило. Говорят, артефакты Поттеров непревзойденные! — довольно отметил Блейз.
— И кто говорит? — заинтересованно спросил у него последний Поттер.
— История говорит. В вашей семье были великие артефакторы.
— Я знаю, сам заинтересовался этой темой летом.
— Если ты продолжишь семейное дело, то будешь единственным артефактором Британии.
— Я не хочу этим постоянно заниматься, больше как хобби.
— А что ты хочешь?
— Еще не уверен. Время для выбора еще много.
Дальше интересных разговоров в этот день не было. Приехав в Хогвартс, ребята прошли в Большой зал и заняли свои места. За столом уже сидели все преподаватели. На Локонсе была презабавная мантия с золотым отливом. Драко нашел это веселым.
Сестра Дафны поступила к ним на факультет, что было предсказуемо. Все же это — семейная традиция. Гарри скучающе оглядывал зал и заметил новую рыжую девочку, что внимательно на него смотрела. Поймав его взгляд, она покраснела и уткнулась взглядом в тарелку. Мальчика это насмешило. Глупая девочка в розовых очках. Ее ждет разочарование в герое.
— Гарри, там какой-то новенький на тебя смотрит так, как будто ты сам Мерлин.
— Ну, для некоторых Поттер и есть Мерлин, — со смешком сказал Нотт.
— Как всегда забавно, Тео. Видимо, дети прочли историю. Младшая Уизли тоже на меня пялилась, — недовольно ответил Поттер.
— Недолго будет пялиться, — немного недовольно сказала Гринграсс.
— Дафна, да ты ревнуешь!
— Пока нет. Но конкуренции я не допущу.
— Дафна. Она по сравнению с тобой уродливая нищенка. Тебе не о чем волноваться, — послышался голос Паркинсон.
— Ты так тонко и красиво описываешь людей, Панси, — слегка улыбаясь, сказал Гарри.
— Но правдиво, Поттер.
— Так опиши меня, правдивая ты наша, — с любопытством в глазах спросил ее мальчик.
— Ты очень красив, умен, но холоден и отстранён. И иногда ты выглядишь жутко, знаешь? Так, что даже в помещении становится темнее.
— Как тонко подмечено.
— Знаешь, говоря истину, Тео, ты смешней не станешь. Тебе надо учиться тонкой науке иронии и сарказма.
— Я научусь, какие мои годы?
— Да, и вправду. Идем в гостиную?
— Да. Идем.
Второкурсники слизерина отправились в свои подземелья. На входе Гарри встретил мрачный портрет. Он зашипел на него:
— Чтобы сегодня ночью ты был в Тайной Комнате.
Мальчик кивнул ему. Он не хотел демонстрировать свой талант к парселтангу. Портрет отъехал в сторону, и студенты зашли. Гарри ушел в свою комнату, разбирать вещи, Драко последовал за ним.
— Тебе надо будет сегодня уйти?
— Да, не волнуйся, для меня ничего опасного.
— Надеюсь. Ты же не так глуп, чтобы рисковать своей головой. Сириус все еще не написал?
— Нет, и меня это немного нервирует. Он мог попасть в беду, — недовольно ответил ему Поттер.
Мальчик волновался за своего крестного, хоть и не показывал этого.
— Ну, он все же поумнел за годы Азкабана и так просто не попадется.
— Да. Он скорее умрет, это меня и пугает. Но не будем о грустном.
— Мама говорила, что он написал завещание, — решил признаться ему Малфой.
— Да? А почему я об этом не знал?
— Он указал её, как твоего опекуна в случае своей смерти. Видимо, он что-то не поделил со светлой стороной.
— Мне это нравится все меньше. Директор как-то странно на меня смотрит. Не хотелось бы опять посещать больничное крыло в этом году.
— Ну, это было не по его вине, — недоуменно сказал ему Малфой.
— А по чьей? Он допустил то, что на его ученика напали. Давай не будем об этом спорить. Мне пора. Не хочу потратить на это всю ночь.
— Если что, у меня есть бодрящее зелье.
— Хорошо, если понадобится, я сообщу тебе. Думаю, я вернусь поздно. Доброй ночи.
— Хорошего приключения. Потом сводишь меня туда?
— Обязательно, — мальчик накинул мантию невидимку и вышел из спальни.
Выбравшись из гостиной, он направился к портрету со змеями. Прошипев приказ открыть проход, Гарри оказался в темном коридоре. Тьма склубилась вокруг, защищая хозяина от возможной опасности.
Пройдя недолго по коридору, Гарри оказался в большом зале с бассейнами и статуями змей. Так же здесь была статуя головы основателя факультета. Мальчик прошипел что-то, и изо рта статуи начала выползать огромная змея с ярко-желтыми глазами. Она приблизилась к мальчику и попробовала языком воздух рядом с ним.
— Наследник.
— Да. Василиск. Король змей.
— Да, хозяин. Приказывайте.
— Ты голоден?
— Да.
Это и так было понятно, так что мальчик задал следующий вопрос: