Вечный рассвет. Академия
Шрифт:
Губы сами прошептали нужное слово:
— Магия.
Поэтому я не слишком удивилась, увидев в беседке знакомую фигуру ректора в сером плаще. В руках его была трубка. От нее шли струйки дыма. Теперь они казались обычными и абсолютно безопасными.
Я зашла в беседку и молча села напротив Ридели, положив руки на массивные ручки кресла с фигурками в виде птичьих голов.
Ректор смотрел на горы. По правде говоря, мне тоже хотелось смотреть на них бесконечно долго, так величественно они выглядели. И все же,
— Это вы доставили меня сюда?
Он выпустил кольцо дыма и усмехнулся:
— Я выкурил тебя из шкафа.
— А Майкл? Где он?
— В Нортенвиле. Там, где ему и положено быть. Не волнуйся, с ним все в порядке, — ректор перевел взгляд на меня. — К примеру, сейчас он вышел из класса и идет по коридору.
— Это радует, — я облегченно вздохнула.
— Не хочешь чаю?
В этот момент из ниоткуда на деревянном столе появились белые чашки и чайник с изогнутым носиком. Чайник поднялся в воздух и наполнил чашки золотистой жидкостью.
Мистер Ридели улыбнулся:
— Угощайся, чай не отравлен, и не надо так испуганно на меня смотреть. Я не собираюсь превращаться в гигантского паука, чтобы тобой пообедать. Кстати, могу угостить кленовым вареньем, пирожными… Их здесь неплохо готовят.
На столе появился поднос с десертами. Признаться, это уже перестало меня удивлять.
Пробормотав «спасибо», я взяла фарфоровую чашку и сделала глоток. Ну, а что мне оставалось? Не стоит злить ректора…
Вкус был странным, кисло-сладким, но, в общем, вполне приятным. От чая пахло ежевикой и мятой.
Я взглянула на теплый пар, исходящий от чашки. Сквозь дымку мне удалось разглядеть величественные вершины гор. Как здесь все-таки красиво! От этой красоты у меня перехватило дыхание.
— Где мы, мистер Ридели?
Ректор улыбнулся:
— Эта беседка расположена недалеко от моего дома. Иногда я прихожу сюда, чтобы привести мысли в порядок. Здесь вполне уютно, правда?
— Да, — я кивнула и поставила опустевшую чашку на стол.
Ты смотришь прямо на Кастильские горы, дорогая Нина. В это время года они выглядят довольно мрачно. А вот летом, когда на деревьях появляются листья, здесь просто потрясающий вид.
Я представила, как ректор любуется покрытыми зеленью горами на рассвете, и пробормотала:
— Просто чудесно.
— Что ж, — он взял чашку. Я увидела тонкие светло-серые перчатки на его руках. — Наверняка тебе интересно, почему ты здесь оказалась, Нина? Мой рассказ будет недолгим, тем более многое ты и так уже знаешь, потому что подслушивала в шкафу. — Он улыбнулся и склонил голову на бок.
Значит, он знает, что мы с Майклом слышали его разговор со слугами. От этой мысли стало немного страшно.
— Дело в том, что после нашей первой встречи я довольно часто о тебе думаю. Это что-то смутно похожее на дежа вю. Словно мы были знакомы раньше,
Я помотала головой и тихо ответила:
— Нет… Хотя вы мне иногда снитесь.
Черт, что я несу? Зачем рассказываю высшему о своих снах? На миг показалось, что мое тело больше не принадлежит мне, оно во власти этого странного человека с грустными глазами.
— Сны… — ректор усмехнулся. — Девушкам в твоем возрасте часто снятся сны. Это ни о чем не говорит.
Я облегченно выдохнула, словно только что прошла по узкому парапету над пропастью.
Ректор поставил чашку на стол.
— Могу я узнать, что ты обо мне думаешь, Нина?
— Вы опасны… Вы настолько опасны, что я чувствую страх каждый раз, когда вас вижу. Еще, наверное, вы способны на убийство: пьете кровь как Арабелла устраиваете охоту на ни в чем не повинных людей.
Что же я говорю! Почему не контролирую свою речь? Неужели…
Ридели кивнул, казалось, мои слова ничуть его не удивили.
— Ты презираешь меня, ненавидишь, боишься? Тебя можно понять.
— Нет! — Я сказала это даже громче. чем следует. — Мне вас отчасти жаль. Не знаю почему, но мне кажется, что мы с вами немного похожи. Наверное, потому что в ваших глазах я вижу одиночество и бесконечную грусть. Вы напоминаете вершины этих Кастийских…
— Кастильских, — поправил он.
— … гор. Мне интересно, что же вас тревожит, мистер Ридели?
Сказав это, я стукнула кулаком по столу:
— Черт, вы подлый человек! Что вы со мной сделали? Почему я говорю и не могу остановиться?
Ректор улыбнулся:
— Ты всего лишь любезно поделилась со мной своими мыслями.
И тут мой взгляд упал на чашку:
— Это все чай, да?
— Если ты хочешь узнать, почему ты столь словоохотлива, то дело не в чае. Это прекрасный отвар из горных трав, но пришлось в него добавить несколько капель зелья правды. Магия — так говорят об этом люди.
— Вы лицемер! Почему правду должна говорить только я? Что вам от меня нужно?
Я закрыла рот рукой, на глазах выступили слезы. Молчи, Нина, это лучшее, что ты сейчас можешь.
Ректор вздохнул и с интересом на меня посмотрел: в его серых глазах как будто клубился горный туман. Я чувствовала себя беззащитным кроликом в клетке с удавом.
— Я такой же лицемер, как и ты. Просто более искусный. Знаешь, Нина, у каждого высшего есть особая сила кроме обычной магии. Например, Арабелла создает искусные иллюзии.
— А вы?
Я, затаив дыхание, смотрела на него.
— Моя способность довольно необычна: я вижу нити, из которых сплетается судьба человека. Мне примерно известно, что ждет в будущем каждого из вас. Например, твой драгоценный Майкл тянется к свету. Он может стать весьма сильным инквизитором, если, конечно, выберется из Нортенвиля живым, а вот ты…
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
