Ведьма по контракту
Шрифт:
Его губы растянулись в улыбке, а в глазах заплясали безумные огоньки. Мое сердце учащенно забилось. Его рука потянулась ко мне. Еще секунда и Кроу притянет меня к себе, заключив в объятиях, из которых мне будет не выбраться. В этих руках я сгину, пропаду. Но опустив свой взгляд чуть ниже моего подбородка, некромант замер. На его лице заиграли желваки и, одернув руку, он вернулся к трапезе. Я последовала его примеру.
Когда с ужином было покончено, мы устроились на ночлег. Как только моя голова коснулась земли, веки тут же сомкнулись. Я почувствовала небывалую усталость и провалилась в глубокий сон, позабыв о заботах, тревогах и некроманте, лежащем от меня по левую руку.
К
— Поищем вход? — предложила я, понизив голос до шепота.
Кроу прислушался к происходящему за забором. Лишь ветер завывал на погосте, и истошно кричала какая-то птица.
— Слишком опасно, — ответил он, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь за деревянной изгородью. — Это священное место, куда посторонним вход запрещен. Поищем другой вход, — добавил некромант, медленно продвигаясь вдоль частокола.
Я следовала за ним по пятам, стараясь не шуметь. Думать о том, что придется лезть через высокий забор, я совсем не хотела, поэтому искренне надеялась на успешность плана Кроу по поиску другого входа. К счастью мои надежды в скором времени оправдались. Местами изгородь покосилась, и некроманту не составило труда оторвать пару деревяшек, чтобы протиснуться в образовавшийся проход.
Как только я ступила на мертвую землю погоста, меня зазнобило. Порывы холодного ветра безжалостно обжигали лицо, а его завывания пробирали до костей. Здесь все было пропитанно скорбью. Я поежилась. Зря мы сюда пришли. Покосившиеся кресты над невысокими холмиками заросшими бурьяном будто стояли едва ли ни из последних сил. Проходя мимо деревянных надгробий, я случайно задела одно из них и то, надломившись с треском, рухнуло на землю. Теперь вместо креста из земли торчал лишь обломок деревяшки.
Я в ужасе попыталась найти среди зарослей высокой травы обломок, чтобы вернуть его туда, где он находился минутой ранее.
— Оставь, — шепнул Кроу, уводя за собой, крепко сжав мою руку. — Ты им уже не поможешь.
Покорно следуя за некромантом, впредь я была осторожнее. Пока он держал мою ладонь, я чувствовала себя немного увереннее. Это место пугало меня до чертиков.
Внезапно мы остановились у одного из холмиков. Среди остальных могил, окружавших нас, он был вполне неприметным. Пожалуй, в темноте я бы его не заметила и по неосторожности наступила, если бы не Кроу. Ни креста, ни надгробия у того, кто покоился в этом месте, не было. Присев у места захоронения, некромант принялся извлекать из сумки все то, что прихватил с собой с Мертвого острова для ритуала. И как у него это все там помещалось?
— Что делать мне? — спросила я, наблюдая за тем, как он поджигает черные свечи и рисует на земле непонятные мне символы, предварительно вырвав высокие стебли разросшейся травы.
— Сядь здесь, — кивнул Кроу на расчищенное место напротив начерченной пятиконечной звезды, испещренной письменами и символами.
Некромант устроился напротив меня, опустил веки и принялся зачитывать непонятный мне текст. С каждым словом его голос становился все увереннее и громче. Тело покачивалось в так произносимому заклинанию. Я молча наблюдала, завороженная происходящим. Ничего подобного я никогда в своей жизни не видела. В его руках сверкнул кинжал и Кроу резко провел им по своему запястью, роняя капельки крови в заранее прочерченные на земле желобки пентаграммы. Свечи задрожали, но он и не думал останавливаться, продолжая произносить пугающие звуки, от которых
В какой-то момент все звуки смолкли. Даже ветер прекратил завывать между покосившихся крестов. Надрывный крик птицы смолк где-то вдали.
— Теперь ты, — сказал Кроу, протянув мне испачканный кровью кинжал.
Я не скрывая ужаса посмотрела на его кровоточащую руку.
— Достаточно будет нескольких капель, — успокоил меня некромант, заметив мое волнение.
Недолго думая, я резанула нежную кожу на ладони и, зажмурившись от боли, вытянула руку вперед. Несколько алых капель оросили мертвую землю, и письмена вспыхнули, а после меня окутала темнота. Свечи погасли, а кровавое зарево на земле потухло. Прямо перед собой я услышала щелчок отпирающегося замка. Я вздрогнула от неожиданности, и в лицо мне ударил затхлый, сладковатый запах, который вызвал приступ тошноты. Казалось, он был повсюду. Сочился по коже, волосам, проникал в уши, рот, нос. Ком подступил к горлу, а из глаз непроизвольно прыснули слезы.
— Пора уходить, — шепнул, Кроу, перекидывая сумку через плечо. Мои глаза все еще не привыкли к темноте, и я едва ли могла различить его силуэт.
Мы спешно покидали погост, но, не смотря на это, я слышала за спиной чье-то дыхание. От этого хотелось бежать еще быстрее. Мы что-то потревожили на этом кладбище и оно, скорее всего, настроено не дружелюбно по отношению к нам.
Впереди показался частокол, которым была огорожена территория. С треском повалился на землю деревянный крест, на который я наткнулась, спеша поскорее добраться до безопасного места. Перешагнув через него, я продолжила следовать за некромантом, стараясь ни на шаг не отставать. Уж если он так быстро бежит с места проведения ритуала, то тут точно не безопасно.
Нырнув в то же отверстие в изгороди, через которое мы проникли на кладбище пророков, я вздохнула с облегчением. Облокотившись о деревянный забор, я пыталась восстановить сбившееся дыхание. Стоило шагнуть с мертвой земли, и страх улетучился, тошнотворный запах пропал, а ощущение чьего-то присутствия испарилось.
Кроу стоял напротив меня. Его дыхание было ровным, несмотря на наш ночной забег по кладбищу. Я опустила взгляд и заметила, что с разреза на его руке сочится кровь.
— Нужно обработать рану, — тихо сказала я, опасаясь по этому поводу услышать возражение. К моему удивлению некромант лишь кивнул в ответ. Его мысли казалось, сейчас были где-то далеко.
Я достала из сумки флягу с водой и промыла кровоточащую рану, после чего перетянула тканью, безжалостно оторванной от края подола моей длинной юбки. Все это время Кроу сидел с каменным лицом, но я отчетливо слышала каждый удар его сердца, отзывающегося на прикосновения моих холодных, дрожащих рук.
Глава 18
Стоило нам приземлиться у замка на Мертвом острове, как я ощутила на себе леденящий душу взгляд старшего из некромантов. Он смотрел пристально, скрестив на груди руки. Его взгляд будто выворачивал меня наизнанку.
— Как все прошло? — спросил он у младшего брата, как только тот поравнялся с ним.
— Ты ведь и сам все видел, — усмехнулся Кроу, скрываясь за тяжелой дверью и оставляя меня один на один с этим черствым сухарем.
— Вообще-то не все, — наконец произнес он, изучая меня взглядом.
А вид у меня, к слову сказать, был так себе. Разорванный подол юбки, растрепавшиеся волосы и синяки под глазами. Две ночи в лесу на твердой земле давали о себе знать.
— Что произошло на кладбище, Моргана? — обратился ко мне Алвис, преградив все пути к отступлению.