Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
Листая свою книгу с афоризмами, он ожидал Вирджина Пикенса, который должен был спуститься сверху. Некоторое время назад ему позвонили и доложили, что на 76-ом этаже нашли мужчину, утверждающего, что тот приходится ему братом. Фрэнк Риттер наткнулся на эту цитату о терпении, которую он записал когда-то в прошлом, но больше она не доставляла ему удовольствия.
Или просто наступил такой момент, что он больше не обладал хваленой терпеливостью? Он хотел знать, что происходит там наверху, он хотел услышать об этом, он хотел, чтобы все было сделано, и покончить с этим раз и навсегда. Пропустив мимо предыдущие страницы своих мудростей, он открыл лист с последними
Раздулся стук в дверь. Пикенс, наконец-то!
– Войдите,- приказал Риттер.
Но это был не Пикенс, а женщина среднего возраста, которая выполняла обязанности воскресного секретаря и отвечала на звонки и рабочее место которой располагалось у входа в Маркграф. Риттер хмуро взглянул на нее и заметил ее взволнованное лицо. Она сказала:
– Мистер Риттер, там полиция…
Вошло двое патрульных полицейских Нью-Йорка одетых в униформу. Неаккуратные молодые люди с черными волосами, достающими до воротника, потертыми туфлями и неподходящими по размеру синими брюками.
– Фрэнк Риттер?- спросил один из них.
Риттер поднялся на ноги. Ему было не привыкать иметь дело с людьми в ливрее.
– Да, офицеры? Чем я могу помочь?
– Поступило сообщение,- начал один из полицейских,- о военизированном формировании в этих помещениях, вооруженном незарегистрированным оружием.
Позвоночник Риттера напрягся.
– Прошу прощения,- сказал он холодно.- Это легальный бизнес, который уважают и, если так можно выразиться, с которым считается весь мир.
– И очень активный в воскресенье,- заметил второй офицер, совершенно не смутившись.
Не растерялся и второй полицейский:
– Согласно полученному сообщению, мы должны провести проверку.
Риттер рассердился:
– И ваши начальники в курсе, что вы верите в столь нелепое обвинение?
В дверях появилась женщина-полицейский (где по-прежнему стояла секретарь, раздраженно потирая руки). Ее светлые волосы небрежно спадали на воротничок формы, и выглядела она также небрежно, как и ее коллеги.
– Дверь, ведущая в какой-то театр вся в отверстиях от пуль.
Первый полицейский высокомерно посмотрел на Риттера:
– Проводили несколько репетиций?
– Вы не можете это сделать,- настаивал Риттер.- У вас есть ордер?
– У нас есть все основания для его получения,- ответил второй полицейский.
– Вы не должны это делать!- Риттер все еще думал, что может справится с ними в одиночку лишь с помощью силы воли.- Офис мужчины – это его замок!- объявил он.- Вы не можете растоптать мои права! Ваши полномочия ограничиваются вестибюлем!
– Прямо сейчас, мистер Риттер,- произнес первый полицейский,- в этом офисе мы и есть закон.
Появилась вторая женщина-полицейский на этот раз с рыжими волосами. Обеими руками она держала Вальмет:
– Этого оружия там масса,- прокомментировала она,- но нет боеприпасов.
В офис вошел еще один мужчина-полицейский, еще моложе, чем остальные и, покраснев от волнения, сказал своим товарищам:
– Эта армия так и не дождалась начала операции. В донесении говорится о грабеже, произошедшем прошлой ночью.
Последняя фраза не имела для Риттера никакого смысла. Он был слишком сбит с толку всем случившимся. Он положил руку на телефон и смотрел на первого полицейского, который, по его мнению, был ответственен за эту путаницу.
–
Полицейский улыбнулся Вальмету и улыбнулся Риттеру:
– Я думаю, что он позвонит моему сержанту.
44
Стэн Марч, прижавшись лбом к не открывающемуся окну внутреннего офиса Ж. К. Тэйлор, наблюдал за движениями на улице семь этажей ниже.
– Уезжает последний автобус,- сказал он.
Темно-синий с зарешеченными окнами автобус Департамента по вопросам исполнения наказаний отъехал от «Государственного банка Авалона», забрав последний бойцов из Армии Пикенса. Позорное поражение.
– Эй, Стэн, - позвал Келп,- ты возвращаешься к работе?
Келп был немного не в духе потому что, пока Ж. К. Тэйлор звонила в полицию, его и Хауэя решили отправить в специальном лифте вниз, чтобы с мешком награбленного добра они вернулись обратно на верхний этаж. Украденные вещи разбросали по квартире, чтобы «подсолить» тяжкое уголовное преступление. Это была идея Дортмундера, который все же сумел превозмочь личное оскорбление, дважды нанесенное ему, ведь его спасали не один раз. Это должно было направить полицию по ложному следу, убедить, что в здании, включая верхние этажи, нет других грабителей кроме тех, которых он уже арестовали.
И теперь все было хорошо, за исключение того, что нос Келпа был вывихнут. Когда он и Хауэи возвращались тем лифтом обратно, то где-то посреди шахты он резко остановился. Позже выяснилось, что мастер по техническому обслуживанию увидел беспорядочно торчащие из панели провода – что они там делают?- послушался охранника Ватергейта и, не поставив никого в известность, удалил черную ленту воришек с двери, забрал провода с собой, чтобы позже починить их.
Этого вполне хватило, чтобы Келп, поддавшись панике, начал метаться по кабине лифта, как нейтрино в экспериментальной лаборатории, громко разглагольствовать, что они застряли здесь до скончания второго пришествия Христа или, что еще хуже, до прихода полиции. А это время Хауэи был занят тем, что методично отвинчивал панель пульта управления и они снова поехали. Но что действительно заставило «подрумяниться» Келпа как тост с обеих сторон так это то, что приходу в офис Ж. К. Тэйлор Хауэи начал пародировать паникующего Келпа. Он смеялся пронзительно и слишком преувеличивал. Хауэи продолжал некоторое время так развлекаться, пока Тини не накрыл своей рукой его голову и тихо не попросил остановиться.
Этот инцидент произошел более часа тому назад, но Энди Келп по-прежнему выглядел как птица с взъерошенными крыльями. Поэтому Стэн Марч решил не спорить и просто согласиться с ним:
– Уже иду, Энди,- и отошел от окна.
Он вернулся к сидящему на полу Келпу и принялся за «корреспонденцию».
Теперь все были заняты тем, что писали адрес на упаковках. Дортмундер и Тини разместились за столом Ж. К. Тэйлор, Келп и Стэн сидели на полу и Уилбер Хауэи тоже на полу, но в другой комнате, стол в которой заняли Ж. К. Тэйлор и сестра Мэри Грейс. Имела место быть дискуссия на тему уместно ли для сестры Мэри Грейс принимать участие в воровстве путем написании адреса на коробках. Она решила проблему записью в блокнот: «Я подчиняюсь более высокому закону. В нем говориться, что я могу направить свертки на благое дело».