Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:

Мэлони уже выбрался из машины и стоял на ногах. Он улыбался своей покровительственной улыбкой и протянул ей руку, а она положила в нее визитную карточку. Он ожидал рукопожатия, но никак не визитки. Скрыв разочарование, он прочитал:

Супер Стар Ко – Ж. К. Тэйлор, Директор (адресом значился банк). Вас тоже ограбили?- спросил он.

– Пока нет, - ответила она.- Надеюсь, приход сестер в мой офис не создаст никаких проблем.

– Они будут в полной безопасности,- заверил ее Мэлони.- На данный момент все преступления завершены.

– Можно ли впустить их внутрь?- миссис Тэйлор снова лучезарно улыбнулась и, казалось, желала закончить разговор.

Минуточку,- промолвил Мэлони. Он очень боялся совершить очередную ошибку.- Возможно, вы лучше расскажете, что же на самом деле произошло.

– Я независимый музыкальный продюсер,- начала Ж. К.- и назначила встречу сегодня для демо-записи группе монахинь из тибетского женского монастыря.

– Значит, вы собираетесь туда лететь?

– Нет, они должны прибыть в нашу страну. Мы договорились об их прибытии несколько недель назад. Их контактным лицом в епархии епископа выступает Отец Анжело Каравончелло.

Мэлони склонил голову перед этим святейшим именем. Департамент полиции Нью-Йорка и Епархия Нью-Йорка довольно тесно сотрудничали. Ну, во-первых, обе организации борются со злом во всех его проявлениях. Во-вторых, содержат в своих рядах довольно много ирландцев и итальянцев. В-третьих, они идут по одному и тому же топкому месту, поэтому лучше держаться друг друга. Мэлони лично не знал Отца Анжело Каравончелло, но одного имени и связи с епархией было для него достаточно.

– Понятно,- пробормотал он.

– Хор монахинь собирается записать поп-альбом, как это сделала та французская монахиня с «Amazing Grace» несколько лет назад, выстрелив, как пуля на самую вершину хит-парада.

– Пуля?- нахмурился Мэлони.

– Так принято выражаться на торговых переговорах,- пояснила она.- Когда музыкальная запись очень быстро движется вверх в рейтинге продаж, то мы называем ее пулей.

– Так принято выражаться и у нас в полиции тоже,- сказал Мэлони ей.- Но когда мы видим кого-нибудь с пулей, то чаще всего он уже никуда не движется. Так когда, говорите, эти сестры должны прибыть сюда?

– Через полчаса.

– Журнал записей показывает, что миссис Тэйлор вошла в здание сегодня утром, после ограбления, и ее не было прошлой ночью, когда произошла кража,- произнес звучно молодой темнокожий полицейский.

– Естественно меня не было,- сказала она, снова улыбаясь и строя глазки Мэлони.- Я не настолько сильно люблю мою работу.

– Конечно,- согласился Мэлони, улыбаясь в ответ,- он безумно хотел пожать ее руку.- У такой красивой женщины как вы,- начала он,- непременно должна быть личная жизнь.

– О, только не теперь, старший инспектор,- произнесла миссис Тэйлор, хихикая и помахав капризно пальчиком перед ним.- Не забивайте вашу голову моей личной жизнью.

Эта женщина заигрывает со мной!

– О, я не имею ничего такого в том роде, миссис Тэйлор,- оправдывался он, а лицо его покраснело, но выглядело все же довольным.- Ведь я по возрасту я вам как старший брат.

Мэлони заметил, что молодой полицейский неодобрительно, возможно даже иронично смотрит на него, поэтому поспешил закончить разговор:

– Вы можете быть свободны, а когда прибудут сестры, мы проведем их прямо к вашему офису.

– Спасибо, инспектор,- поблагодарила миссис Тэйлор и только теперь она протянула свою руку в запоздалом рукопожатии.

Довольный Мэлони пожал ее. Она оказалась теплой, мягкой и приятной на ощупь как он и подозревал.

У этой леди тоже интересная походка, точь в точь как у инструктора дзюдо. Мэлони вздохнул и предался воспоминаниям прошлых лет. Примерно через полчаса позади его машины остановился потрепанный

бывший школьный автобус. Он все еще сохранил желтый цвет, но теперь на нем виднелись черные буквы «Молчащие Сестры из St. Filumena». На водительском кресле сидела круглолицая монахиня, а позади нее еще целая банда. Монахини в традиционных одеждах. Мэлони был очень рад видеть сестер в старых добрый черно-белых рясах. Некоторые из них держали сумки, несомненно, с нотными тетрадями. Снова выбравшись из своего автомобиля, Мэлони позвал ближайшего патрульного и дал ему адрес, куда следовало провести монахинь на их запись.

Одна из монахинь, жилистая старушка, которая, по-видимому, была у них главной, подошла к инспектору и показала ему водительское удостоверение и читательский билет, на которых значилось сестра Мэри Форсибл. Она казалась очень застенчивой, даже ничего не произнесла.

– О, все в порядке, сестра,- ответил ей Мэлони.- Я и не мог сомневаться в вас. Вы знаете, ведь я до сих пор чувствую себя мальчиком из приходской школы.

Сестра Мэри Форсибл улыбнулась и забрала свои документы и все они направились в здание. Такие невинные и безобидные, они собираются проявить благодать через музыку в этом грязном и несчастном мире. «Урок для всех нас»,- подумал Мэлони и вернулся к своей машине, вспоминаю об инструкторе дзюдо.

48

– Тини,- произнес Дортмундер,- подумай. Ты ведь не хочешь оказаться в тюрьме.

– Я не хочу надевать костюм монахини,- зарычал Тини и повернулся, чтобы угрожающе ткнуть пальцем в Уилбера Хауэя:- Еще одна шутка о рясе и то, что черное и белое превратиться полностью в красное.

– Ну и ну,- ответил Уилбер, посторонившись,- разве ты не понимаешь шуток?

– Нет.

Шутка. Сестра Мэри Форсибл приняла заверения Дортмундера, что тот действует только в интересах спасения сестры Мэри Грейс, и собрала вместе пятнадцать монахинь. Они прибыли с окраины города, взяв с собой запасные рясы больших размеров и кассету с любимыми мелодиями в исполнении Венского хора мальчиков "The Little Drummer Boy," "Agnus Dei," "Silver Bells." Именно они звучали сейчас из магнитофона, который стоял на пианино в другой комнате. Монахини заняли все свободное пространство в офисе. Кто-то даже сидел, ничего не подозревая, на коробке со «Скандинавские секреты в браке», каждый экземпляр которой припрятали еще до прибытия сестер. Ноты, которые были отправлены подающими надежды новичками в «Супер Стар Ко», теперь в качестве реквизита были розданы сестрам для так называемой звукозаписывающей сессии. И те монахини, которые умели читать ноты, были заняты изучением этих материалов. И банда Дортмундера облачилась в черное и белое.

Очень странно. Когда все тело полностью закрыто невыразительной черной монашеской рясой, за исключение лица, окруженного белым овалом апостольника, то и речи не может идти о проявлении индивидуальности в таком образе, но все же это имело место быть. Сестра Мэри Грейс, например, облачившись в свои прежние одеяния, выглядела теперь целостно и ослепительно. В свою очередь Тини, лицо которого, по большому счету, состояло из костяшек, только костюмом был похож на сестру. В средние века такие «монахини» отравляли и грабили неосторожных путешественников. Стэн Марч выглядел как пилигрим из Кентерберийских рассказов, возможно, тот, кто придерживался альтернативных дорог в Кентербери. Уилбер Хауэи выглядел так, как будто еще пятьдесят лет назад родители сочли внешний мир слишком опасным для него и отдали в монастырь. Келп выглядел очень мило, а Дортмундер производил впечатление миссионерской сестры, которая уже побывала среди каннибалов и охотников за скальпами прежде, чем поняла, что утратила веру.

Поделиться:
Популярные книги

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Когда случается невозможное. Том 2

Муратова Ульяна
2. Когда случается невозможное
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Когда случается невозможное. Том 2

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6