Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
— Конечно.
— Подождите-ка. То есть вы хотите его выкопать? — встрепенулся Фрэнк.
— Только немного, чтобы можно было достать образец волос, — сказал судья Хигби. — Гроб откроют, но, скорее всего, даже не будут никуда перемещать.
Фрэнк решительно качал головой.
— Вы не можете этого сделать, — уверенно заявил он. — Верховный суд защищает нас в этом вопросе, белые люди не могут прийти и выкопать тело индейца на наших священных землях. Антропологи уже давно пытаются найти лазейку, но суд всегда нас защищает.
Судья Хигби
— Фрэнк!
От неожиданности Фрэнк заткнулся.
— Да, сэр.
— Я изучил дело, — сказал ему судья, — Джосеф Рэдкорн похоронен на внецерковном кладбище в районе Квинс в Нью-Йорке.
Фрэнк удивленно моргнул.
— Он не здесь? Почему… Почему они так сделали?
— На самом деле, — объяснил судья, — на тот момент у племен не было столько денег, чтобы заплатить за транспортировку тела так далеко на север, а заказчик по строительству был готов оплатить все расходы, если похороны пройдут в Нью-Йорке.
— Слишком бедные, — добавил Уеллес.
Судья кивнул в знак согласия.
— Так или иначе, — сказал он, — результат тот же.
— Ладно, — сказал Фрэнк, почти соглашаясь, — насколько мне известно, его могила тоже считается священной землей, потому что он там. Мне нужно проконсультироваться насчет этого с Советом племени.
— И мистер Уеллес, — добавил судья, — вам нужно уточнить этот момент с точки зрения законодательства.
— Так и сделаю, Ваша честь, — сказал Уеллес.
Мисс Рэдкорн тоже вставила свое слово:
— А мне нужен новый адвокат.
Все уставились на нее с удивлением, но больше всех была шокирована Марджори. Мисс Рэдкорн дружелюбно кивнула ей.
— Вы прекрасно делаете свое дело, мисс Доусон, но мне нужен специалист в области ДНК.
— Очень разумно, мисс Рэдкорн, — сказал судья Хигби. — На самом деле, вы должны понимать, что если мы сейчас продвинемся дальше, но результаты теста будут не в вашу пользу, то наказание будет очень суровым. Никто не захочет пройти через это, сделав фривольное заявление.
— Я не фривольна, судья, — сказала мисс Рэдкорн. — Поверьте мне.
— Хорошо, — сказал он, — я могу вам дать список рекомендованных адвокатов, если хотите.
— Спасибо, сэр, но не нужно, — отказалась она. — На западе есть люди, которые смогут мне помочь, — потом она повернулась к Уеллесу, — а вы в какой фирме работаете?
— Я работаю, — ответил он, — в Холлиман, Шерман, Байдерман, Таллиман, Фанк. Но, разумеется, вы не сможете воспользоваться услугами моей фирмы.
— Я знаю, — сказала она, — поэтому хотела уточнить, — потом она снова повернулась к судье и сказала, — Я справлюсь сама, Ваша честь, — широко улыбаясь судье и указывая на Уеллеса, она добавила: — Я найму одного из них.
22
Роджер Фокс еще никогда не видел своего партнера таким расстроенным.
— Успокойся, Фрэнк, — пытался он его утешить. — Наверняка, все не так плохо.
— Но может быть еще
— Что? Просто потому, что она назвала несколько имен, которые действительно когда-то существовали? Но ведь нет доказательств, что они как-то с ней связаны.
— ДНК тест, — грустно сказал Фрэнк. — Думаю, нам надо выпить.
Они встретились в полдень в офисе Роджера, в том самом, который показывали по телевизору. В этом офисе бар представлял собой конструкцию из красного дерева, хрома и зеркал, пристроенная к правой части стола. (На экране его не было видно, потому что камера была левее). Роджер комфортно расположился в кресле за столом, когда Фрэнк пришел со встречи с судьей. Но сейчас он наклонился вперед, подталкивая свое огромное, вращающееся кресло к ногам и сказал:
— ДНК тест? Это тот, что доказывает отцовство?
— И другие вещи тоже, — ответил Фрэнк, достав с хромированной полки, два тяжелых граненых стакана для виски и поставил на стойку из красного дерева. — Например, ты ли был тем самым насильником, — начал объяснять он, открыв маленький холодильник в самом низу бара, достал лед и добавил по два кубика в каждый стакан, — ты ли зарезал человека, — продолжал он, открывая бутылку «Дикой индейки» с дальней полки, — ты ли занимался сексом с женой своего босса, — он налил добрую порцию виски в каждый стакан, — твой ли, черт побери, дед этот чертов Джосеф, черт его дери, Рэдкорн! — он уже сорвался на крик и практически швырнул стакан Роджеру, — чуть пролил, но это было неважно — а свой стакан сразу же опустошил на треть.
Когда он выпил второй стакан, Роджер встал, прошел через всю комнату к бару и стал рядом с Фрэнком, молча глядя на него, к своему стакану он так и не притронулся. Потом Роджер переспросил:
— ДНК?
— Именно.
— А что на это говорит Уеллес?
— Точность стопроцентная.
— Нет, нет, это я знаю. Он считает, что это можно сделать? Ты говорил про священные земли?
— Этот сукин сын похоронен в Нью-Йорке!
Роджер отклонился назад, еще больше вжавшись в барную стойку.
— Какого черта он там делает?
— Он там сорвался со здания, на котором работал. Оступился, черт его дери…
— Согласно слухам, его столкнули могавки.
— Племена вечно обвиняют во всем могавков, и всегда обвиняли. Скорее всего, он был просто пьян, — предположил Фрэнк и выпил еще треть стакана.
— Но почему там? — спросил Роджер. — Потакноби, как и всех представителей трех племен, всегда хоронили здесь, в резервации. Исключение если кто-то уезжает, теряет связь.
— Заказчик по строительству согласился оплатить похороны, — объяснил Фрэнк, — при условии, что его похоронят в Нью-Йорке. Похоже, что людям здесь было наплевать. И будем откровенны, Роджер, многие представители трех племен похоронены черт знает где и разъехались кто куда.