Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:

— Фицрой Гилдерпост.

— Да. С ним что-то не то, мисс Доусон. Не уверена, но, похоже, он не очень честный человек. Я стараюсь держаться подальше от него и людей из его компании. Но тогда я буду опять одна. А тут еще все это.

— А что «это»?

— Ну, это все придумал не Фицрой, — сказала Перышко. — У него есть друзья, с которыми он проводит много времени, и они знали, что со мной тут происходит. И один из них сказал, что племена могут сделать, что они могут поменять тела, что тест ДНК не сошелся.

— Этот парень предположил это? Заранее? — удивилась Марджори.

— Я думаю, при случае, они бы поступили

так же, — сказала Перышко и пожала плечами, а потом добавила: — В любом случае, они думали, что помогают мне.

— О боже, — ахнула Марджори. — Они что-то сделали.

— Они поменяли надгробные плиты.

Такого Марджори никак не ожидала услышать.

— Что они сделали?

— Они пошли на кладбище, — начала объяснять Перышко, — и поменяли надгробные плиты на двух могилах, а за ночь то теста они хотели поменять плиты назад. Они не предполагали, что племена будут пойманы на месте преступления.

— То есть, получается, что надгробная плита Джосефа Рэдкорна находится на чьей-то могиле.

— А сейчас там еще и охрана, — добавила Перышко.

Марджори уже совсем забыла про свой сэндвич. Перышко криво усмехнулась:

— Вот так я себя и чувствовала все это время, мисс Доусон, вы все правильно поняли. И мы выяснили, что племена всеми силами пытались остановить тест, поэтому у нас было время, чтобы провернуть все это, и, может быть, кто-нибудь придумал бы решение, но сейчас времени нет, тест нужно делать немедля.

— О боже, — только и могла вымолвить Марджори.

Перышко согласно кивнула.

— Вот такие дела, мисс Доусон, — сказала она. — У вас есть для меня совет?

33

Больше никакого «Ти коузи». Грегори очень извинялся, но весь отель был забит лыжниками, мест больше не было. Никакой тебе уютной гостиной, никаких огромных завтраков, приготовленных щедрыми Грегори и Томом, никакой Одиль, поющей «Frиre Jacques», пока заправляла кровати.

Дортмундер даже не подозревал, что так соскучиться по «Ти Коузи», не думал, что вообще соскучится по чем-либо на севере, но тем не менее. Оставшись в «Фо уиндс» в декабре, на ледяных берегах озера Шамплейн, и вы заскучаете по «Ти коузи».

В «Фо уиндс» тоже было полно лыжников, ну или людей, выряженных в лыжные костюмы. Каждый раз, когда Дортмундер открывал дверь своего номера, кто-то шел через снежный ветер с лыжами на плече, в огромных ботинках, с лыжными очками на лице и толстой вязаной шапкой на голове. Их костюмы, скорее, напоминали блестящие виниловые вещмешки. Наверное, там были и мужчины, и женщины, но Дортмундеру они все казались бурыми медведями.

Поскольку кто-то еще украл Гранд Чероке Ларедо, либо какой-то полицейский решил, что поймав угонщика, он пойдет вверх по карьерной лестнице, Келп заменил джип на Субару Аутбэк, которая так же, как и машина доктора, была полно приводной, что было очень кстати на севере Нью-Йорка. Келпу она нравилась, но, как оказалось, владельцем этого авто была женщина доктор, с маленькими детьми, поэтому Тини постоянно ныл, что заднее сиденье было липким.

Единственное, о чем беспокоился Дортмундер, — это то, что это машина единственная на сотни миль, не имела подставки под лыжи на крыше, что делало ее довольно приметной.

— Нам нужно украсть подставку для лыж, — предложил он. — Чтобы смешаться с толпой.

— Да ладно тебе, — сказал Келп, — мы не будем здесь так долго. Сначала тебе

нужна подставка, глядишь, и лыжи скоро попросишь.

— Не попрошу, — возмутился Дортмундер.

Они выехали утром, на следующий день после звонка Фицроя с новостями о поимке индейцев, чтобы посмотреть, чем они могут помочь. Хотя все прекрасно знали, что они ничем не могут помочь. Неправильное тело охранялось, и его же используют для теста, и был лишь один шанс из миллиарда, что этот парень окажется хоть как-то, родственно связан с Бурвиком Муди, его же так звали?

Видимо, не совсем. После своего первого звонка Келпу, Гилдрепост решил, что он с Ирвином не поедет в Нью-Йорк. После этого он и Келп перекидывались имейлами столько, что можно было заработать себе туннельный синдром. В итоге, они решили встретиться, все шестеро, на севере.

— Почему эта троица не может приехать к нам? — ныл Дортмундер.

— Потому что Перышко не может уехать, пока игра не закончится, — объяснил Келп.

— Игра уже закончена, — заявил Дортмундер, но факт есть факт — они уже были на севере.

«Фо Уиндс» был забит. Однако Гилдерпост успел забронировать номера для них троих, хотя они были не рядом. Они решили, что не стоит общаться по телефону, потому что все звонки проходят через офис мотеля, поэтому если кто-то хотел что-то сказать, ему нужно было одеться, выйти в жуткий ветер на улицу и с трудом пройти через снег и ветер до другого номера, а потом с таким же трудом идти назад в свой. Дортмундер очень и очень скучал по «Ти коузи».

Они ждали Гилдерпоста и Ирвина, которые должны были найти спокойное, укромное, незаметное место, чтобы они могли встретиться, а также придумать способ, как связаться с Перышком, чтобы не испортить все еще больше, что было практически невозможно, но они все равно попытаются. В это время Дортмундер, Келп и Тини сидели в своих номерах и ходили друг к другу время от времени, чтобы что-то сказать, а заодно и посмотреть на бедных лыжников, которые тащились в мотель в такую метель. Единственное, по чем Дортмундер скучал больше, чем по «Ти коузи» был дом.

Около трех часов, в его номере зазвонил телефон. В тот момент он был один в номере, наблюдал за лыжниками. Он подошел к телефону и ответил:

— Алло.

Это был Гилдерпост.

— Привет, Джон. Твоя комната выходит на переднюю часть мотеля?

Дортмундер посмотрел в окно.

— Все, что я вижу, — это метель за окном, машины с подставками для лыж, дорогу, где-то вдалеке виднеется замерзшее озеро. Все серое.

— Да, это передняя часть, — сказал Гилдерпост. — Если ты не против, Энди придет к тебе в номер, чтобы подождать. Просто его комната находится в задней части.

— Подождать чего?

— Перышко. Она едет. В доме на колесах.

— Да уж, очень безопасно, — недовольно сказал Дортмундер.

— Однако, — согласился Гилдерпост. — Ситуация изменилась. Теперь нам нет смысла прятаться.

— Потому что все закончилось, — предположил Дортмундер.

— Не думаю, что поэтому, — сказал Гилдерпост. — Она приедет через минут пятнадцать.

* * *

Она приехала. Дом на колесах сделал большой крюк на парковке, поэтому каждый в группе смог увидеть его, потом она припарковалась в дальнем углу парковки, подальше от других машин и близки, насколько это было возможно, к замерзшему озеру.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life