Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
Дортмундер и Келп оделись потеплее и вышли на парковку, Сильный ветер со снегом пытался запихнуть их назад в номер, и Дортмундер уже почти было согласился с этой идеей. Но справа уже подошли Гилдерпост и Ирвин, а слева подошел Тини, поэтому и Дортмундер потопал к парковке.
Автодом слегка покачивался на ветру. Похоже, ему не очень-то нравилось здесь при такой-то погоде, собственно, как и Дортмундеру. Когда они, наконец, подошли к автодому, Перышко открыла дверь и стояла, обнимая предплечья.
— Заходите, — сказала она, — заходите, заходите.
— Да уж, — согласился Дортмундер.
Как только все забрались в автодом, Перышко очень тихо сказала:
— У нас гость. Идите за мной.
Гость? Они все пошли в гостиную, стягивая с себя куртки, кидая их на пол. Там стояла женщина, она была напряжена, как будто, только что согласился сыграть в покер с парнями, которых только что встретила, а потом вдруг вспомнила, что не знает, как играть в покер. Она пристально вглядывалась в каждого по очереди, но ничего не говорила. Они тоже молчали. Дортмундер не знал, почему другие молчат, но причиной его молчания было то, что он боялся, что если кто-то что-то сейчас скажет, это женщина просто взорвется, как граната в руке Тини.
В гостиной было больше народа, чем обычно. Перышко мило улыбнулась и сказала:
— Это Марджори Доусон. Мой адвокат. Мой первый адвокат.
Ее адвокат? Дортмундер еле сдерживался, чтобы не уставиться на Перышко с вопросом «Да что, черт возьми, здесь происходит?». Она решила показать всех своих сообщников, всех до единого, своему адвокату?
Судя по всему, адвокату было около тридцати. Но если Перышко представляла собой все понятие роскошной красоты, то эта женщина никак не вязалась с концептом красоты вообще. Ее темные волосы были собраны сзади в тугой пучок, ее лицо было бледным и невыразительным, ее одежда была мешковатой и бесформенной, что-то вроде того, как одевались лыжники, только домашняя версия.
— Присаживайтесь все, — любезно предложила Перышко, — а я расскажу вам, что произошло.
Каждый попытался усесться, где это было возможно. Девушки сели на диван, а Тини взгромоздился, словно слон, на стул, на котором в прошлый раз сидела Перышко. Когда все, наконец, неудобно разместились, Перышко одарила всех своей яркой, озорной и неискренней улыбкой.
— Когда судья Хигби, — сказала она, — сказал вчера, что нам нужно начинать делать тест на ДНК немедля, без отлагательств, я не знала, что делать, поэтому рассказала все Марджори.
И, пока никто ничего не ляпнул лишнего, она добавила:
— Я рассказала ей, как позвонила своему старому другу Джеку Холлу в Неваду, как он отправил меня к мистеру Гилдерпосту в Нью-Йорк, который нашел для меня специалиста по тестам ДНК. Я также рассказала, что вы все друзья мистера Гилдерпоста, и как вы заинтересовались моим делом, и как ты, Джон, каким-то образом предугадал, что племена попытаются всех обмануть и поменяют тела местами. Поэтому вы, чтобы мне помочь хоть как-то, поменяли надгробные плиты местами, даже не подозревая, что этих индейцев могут поймать.
Что ж, достаточно милая история,
Доусон, осознав, что ее никто не собирается убивать, вернула себе свою адвокатскую уверенность и заговорила:
— Должна признать, что ваше мышление было очень креативным, эм… Джон, верно?
— Да, Джон, — подтвердил Дортмундер. — Спасибо.
— Ой, позвольте мне всех представить, — вмешалась Перышко. — Это мистер Фицрой Гилдерпост, а это Ирвин Гейбел, Энди Келли, Тини Балчер и Джон. Прости, Джон, но я не знаю твоей фамилии.
Он совсем не ожидал такого поворота.
— Диддамс, — сказал он, он всегда называл эту фамилию, когда у него спрашивали. Почему-то ему на ум приходила только эта фамилия.
Марджори Доусон нахмурилась.
— Диддамс?
— Валлийская, — пояснил он.
— А, — поняла Марджори. — Вот, мистер Диддамс…
— Джон.
— Хорошо. Джон. С вашей стороны был очень умный ход относительно предположения насчет племен, но с другой стороны, было очень опасно идти на кладбище и передвигать могильные плиты.
— План сработал не до конца, — признался Дортмундер.
Доусон сказала:
— У кого-нибудь из вас есть идеи, как можно повернуть процесс вспять и сделать так, чтобы образец для теста взяли у родственника Перышка?
— Когда? Тест ведь начнется уже сейчас, так ведь? — спросил Дортмундер.
Сияя, Перышко сказала:
— Я так рада, что поговорила с Марджори! Она на моей стороне, Джон, правда! Она сразу же кое-что сделала, чтобы помочь.
Гилдерпост, который все это время сидел в изумлении, спросил:
— Помочь? Как она могла помочь?
— Выиграв вам немного времени.
— Но, мисс Доусон, — сказал Гилдерпост, — вы же не могли запросить задержки, это ведь только вызвало бы подозрения на нас, чего бы мы совсем не хотели. Мы же должны во что бы то ни стало делать вид, что очень хотим этого теста.
— И я это понимаю, — ответила Марджори таким образом, словно показывая, что не нуждается в советах любителей. — Вот, что произошло, — начала она объяснять. — Мистер Уеллес, адвокат племен, сразу же подал апелляцию на решения судьи Хигби в апелляционный суд в Олбани. Аргумент смешной, основанный на идее того, что расхитители могил действовали без разрешения совета племени. Такой аргумент не продержался бы и секунды.
— Так что же тогда тут хорошего? — спросил Келп.
— Как первый адвокат Перышка, — объяснила Доусон, — мне в офис в Платтсбурге пришло уведомление об апелляции. Мистер Шрек должен будет появиться в суде в Олбани. Однако, я по глупости и невнимательности забыла отправить это уведомление мистеру Шреку в его офис в Нью-Йорке, поэтому, когда мистер Уеллес появится в апелляционном суде со своим аргументом, никто не появится, чтобы сделать контраргумент.
Тини громко хихикнул и сказал: