Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весь Нил Стивенсон в одном томе. Компиляция
Шрифт:

Тристан кивнул:

— Грайне через Блевинса, разумеется, отправила АТТО номер два в Портсмут на грузовом самолете. Магнус и его викинги — надо понимать, добровольцы из Свердвика — материализовались вчера в этом АТТО.

Торд выслушал мой перевод и тоже кивнул.

— Он и меня звал. Я снова послал его в жопу. Другие отправились, как ты сказал. Они должны были приплыть из Англии в Нормандию на большом корабле, затем двигаться за АТТО в крепость Фуггеров, где бы она ни была, перебить там всех и забрать АТТО. А

может, похитить по дороге. — Он пожал плечами. — По-нашему, по-викинговски.

— Однако план провалился, — напомнил Тристан, пока я тихонько переводила Феликсу.

— План провалился, как вам известно, поскольку вы украли АТТО, и он не попал на повозку Фуггеров, а поехал в другую сторону. Было много шума, и кончилось тем, что Магнус воззвал ко мне. «Когда АТТО включат — а они должны будут его включить, чтобы спасти свою Мелисанду, — тебя, Торд, можно будет перенести в это самое мгновение. Они попытаются выключить его сразу, как Мелисанда вернется. Твое дело — не дать им нажать красную кнопку. Тогда мы перенесем туда еще воинов, и ведьм, и быстро заполним АТТО своими людьми, и он будет наш. Ты — отличный борец, а больше ничего и не надо».

Тристан чуть скривился и мотнул головой, что означало: «Борец ты вообще-то хреновый, просто у тебя дурной силы немерено».

— Как вы знаете, план почти сработал, — продолжал Торд. — Просто когда Анна-Мари навела на меня громовик, я сказал себе: «А гори оно все синим огнем, у меня в Исландии жена и дети, не хочу я больше выковыривать из себя гром-камни. И уж тем более умирать за Магнуса». Теперь я просто жду, когда кто-нибудь вернет меня в мое время.

И тут мы услышали хруст гравия под автомобильными шинами.

— Это Джулия, — сказал Феликс. — Она может вернуть Торда в его время.

— Сперва она отвезет тебя в больницу, — возразил Тристан. — Чтобы ты больше не капал кровищей на мебель Анны-Мари.

— Это всего лишь сломанный нос, — возмутился Феликс. — Я могу своими ногами дойти до местной поликлиники.

Тристан устремил на него взгляд, которого Феликс не заметил за пакетом со льдом.

— Мы в дикой глуши, машина одна, ей в любом случае надо возвращаться в Гавр. Так что вали в Гавр.

Сказано это было с таким напором, что Феликс удивленно отвел лед от лица и глянул на Тристана, словно спрашивая: «Чо за фигня?» Тристан тут же уставился в пол. Феликс посмотрел на меня, потом снова на Тристана и снова на меня. Обвел глазами комнату, отметил, кто еще тут есть (один Торд) — и сообразил, в чем дело.

— Ладно, поеду в Гавр, — сказал Феликс. — А вернуть Торда Джулия может завтра.

— Верно. К завтрашнему утру все соберутся в Гавре, сядете в машину и приедете сюда вместе, — скороговоркой объявил Тристан, будто искал рациональное объяснение, почему остаться со мной на ночь — просто вопрос логистики.

Читатель,

это не было вопросом логистики. Как ты сам прекрасно понимаешь.

Когда известно, что нечто произойдет, но оно еще не произошло, возникает некий трепет волнения, отчасти приятный, отчасти наоборот. Именно он ощущался в те несколько неловких минут, когда Джулия вошла поздороваться, заметила меня — и Торда — и увела Феликса в машину. Она почти уже открыла рот, чтобы предложить и мне поехать в Гавр — с Тордом вполне мог остаться один Тристан, — потом, как Феликс, просекла обстановку и отвернулась, пряча довольную ухмылку.

Тристан счел своим долгом освободить Анну-Мари от обязанностей хозяйки и самому устроить викинга на ночлег. Та с явным облегчением удалилась к себе.

Помимо комнаты, которую отвели Торду, на втором этаже были две гостевые спальни, обе с двуспальными кроватями. Я выбрала более уютную с мансардным окном, неплотно прикрыла дверь и погасила свет, оставив только ночник. Начала раздеваться, потом передумала и смущенно села на кровать.

Наконец дверь в комнате Торда хлопнула, и я услышала шаги Тристана на лестничной площадке между нашими номерами. Он увидел тусклый свет из приоткрытой двери, вошел и встал в проеме.

Образцовый джентльмен. Даже когда это вовсе не нужно.

— Просто заходи, — предложила я. — Не делай вид, будто собираешься провести эту ночь где-то еще.

Он подошел и остановился у кровати, так что оттопыренная ширинка его штанов была перед самым моим лицом, при том что его собственное лицо нелепейшим образом силилось изобразить невозмутимое спокойствие.

— Нам надо внести ясность…

— Если после пяти лет что-то между нами еще осталось неясным, то и хрен с этим. — Я провела рукой по его груди. Потом вниз.

Он схватил меня, одним движением поднял, бросил на кровать и аккуратно навалился сверху, коленями раздвигая мне ноги. Так приятно было чувствовать на себе его вес, что я чуть не лишилась чувств. Вот только…

— Обычно это лучше получается без одежды, — заметила я.

— Черт, Стоукс, пять лет ждали, куда спешить? — ответил он с озорной ухмылкой, которую я так редко у него видела. — В другой Нити я, наверно, уже сорвал с тебя платье.

— Хочу в ту Нить, — парировала я. — Перенеси меня туда.

Меня разбудил низкий инфразвуковой гул, который я сперва почувствовала сквозь кровать и только потом услышала. Я перекатилась на живот и зарылась лицом в подушку, но гул не умолкал. Я пошарила рукой и обнаружила теплую мятую простыню там, где должен был находиться Тристан.

Гул нарастал. По Нормандии идет волна диахронического срыва? Я перекатилась на бок, открыла глаза и в рассветном сиянии увидела Тристана перед мансардным окном. Он смотрел во двор — с любопытством, не с тревогой.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Миллионер против миллиардера

Тоцка Тала
4. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.25
рейтинг книги
Миллионер против миллиардера

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Возвышение. Земли Ордена

Игнатов Михаил Павлович
17. Путь
Фантастика:
постапокалипсис
уся
фэнтези
фантастика: прочее
сянься
5.00
рейтинг книги
Возвышение. Земли Ордена

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Идеальный мир для Демонолога 2

Сапфир Олег
2. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 2