Вестник далекой катастрофы
Шрифт:
Ракетное топливо. Космические корабли. Электронная аппаратура… Право, легче назвать то, чем он не занимается… Физик!
– Значит, этот самый Мак Карриган на досуге будет разрабатывать со мной единую теорию поля?
– Не дури, Рэнди. Настоящая наука у нас. Университетам достаются объедки. Лучшие мозги у нас. Лучшие лаборатории у нас. Оборудование - мечта! Так поговорить, Рэнди?
– Валяй, - вяло согласился Стоун, совершенно не веря в реальность предложения.
Энгсли приехал за Стоуном недели через три после встречи.
– В таком
– Ничего посвежее не осталось?
– Нет, - признался Стоун.
– Ладно. Что-нибудь придумаем дорогой. Поехали.
Они завернули в магазин готового платья, Энгсли протянул Стоуну несколько бумажек.
– По-дружески, старина. Отдашь, как только босс возьмет тебя.
На улице Энгсли придирчиво оглядел облик возрожденного профессора:
– Ничего. Сойдет. Не робей.
Стоун и не робел. Даже если Мак Карриган и не захочет воспользоваться его талантом, то он все равно будет в некотором выигрыше: любопытно поговорить с самым богатым человеком страны.
Однако сам Энгсли становился все более смирным по мере того, как лифт возносил их на сороковой этаж. Лучезарное сияние вокруг Энгсли угасло.
В приемной Карригана Энгсли явно уменьшился в размерах. Когда же секретарь отворил дверь в кабинет босса, голос школьного друга стал робок и заискивающ.
– Это профессор Стоун, о котором я говорил вам, сэр.
– Отлично, - густым басом отозвался Мак Карриган.
– Подождите в приемной, Энгсли. Вы мне еще понадобитесь.
Стоун с любопытством разглядывал кабинет богатейшего человека в мире.
Странно, ничего особенного в нем не было. Обычные панели из пластика, длинный стол заседаний, рядовой рабочий стол, пульт связи.
– Добрый день, мистер Стоун.
– Добрый день, мистер Карриган. Это верно, что вы самый богатый человек в нашей стране?
Мак Карриган не ожидал подобной наивной прямоты.
– Сомневаюсь, - отозвался он.
– Однако пытаюсь им стать.
– Непомерное богатство доставляет вам радость?
Карригана забавлял неожиданный ход беседы.
– Пожалуй, я могу быть с вами откровенным.
Каррриган усмехнулся.
– Деньги, мистер Стоун, - это власть. Это возможность повелевать и вершить.
– Вы счастливы?
– Странно в устах ученого звучит столь расплывчатый термин… Что та кое, собственно, счастье? Если понимать под этим обладание, то - нет.
Неизбежно наступает пресыщение. Безграничные возможности для осуществления самых дерзких замыслов - вот что такое счастье, мистер Стоун… Впрочем, давайте перейдем к нашему делу.
Время, отведенное на психологические экскурсы, было исчерпано. За столом против Стоуна сидел седой человек с жестким и умным взглядом.
– Вы занимаетесь единой теорией поля? Так? Меня интересует практическое использование.
– Мне кажется, что на первом этапе практического использования не предвидится.
– Почему же вы работаете над этим?
Стоун потрогал жесткий подбородок.
–
Однако в начале сороковых годов нашего века было обнаружено, что расчет электронно-вычислительных машин невозможен без применения этой алгебры.
– Я не уверен, что проживу такой срок.
Стоун встал.
– Благодарю вас, мистер Карриган, за редкую возможность побеседовать с вами.
Мак Карриган улыбнулся.
– Погодите, профессор. Именно таким нарисовал ваш характер Энгсли. Вы мне нравитесь, и я готов предоставить вам возможность заниматься проблемой, которая пригодится нашим правнукам. Нужно же иногда думать и о по потомках. Однако, я полагаю, вас не затруднит решение некоторых проблем, которые понадобятся через год. Например, движение небесных тел солнечной системы… астероидов, комет.- Рзндольф Стоун был ошеломлен.
Этот человек обладал железной хваткой, нужно было отдать ему должное.
– Энгсли познакомит вас с моим заместителем, и вы сможете обговорить условия.
– Благодарю.
Так профессор Рэндольф Стоун стал работать в мозговом тресте гигантского промышленного объединения Мака Карригана.
Условия были отличные, лаборатории великолепные, задания необременительные. Оставалось много свободного времени, и однажды Стоун решился извлечь из дальнего ящика заветную рукопись.
С виноватой улыбкой разглядывал он пожелтевшие страницы и, кажется, слышал вступительные такты «Маленькой ночной серенады».
Он решительно взялся за работу и наконец пришел к финишу: на отдельном листке вывел шесть изящных уравнений, в которых было обобщено все, что до сих пор рассматривалось независимо друг от друга - слабые взаимодействия, мезонные поля, гравитация, электромагнитные излучения.
Стоун был счастлив. Однако публикацию своего труда отложил. Он присмотрелся за это время к объединению Мака Карригана, и в его душу начали западать сомнения. В лабораториях существовали какие-то отделы, где ему ни разу не удалось побывать. Велись, судя по всему, секретные исследования.
Стоун заметил также, что зачастую политические оценки в стране и за рубежом, которые в разговоре нередко высказывал Мак Каррнган, через определенное время повторялись прессой и весьма ответственными деятелями правительственных учреждений. Вот она - власть, о которой говорил при знакомстве Карриган…
Из шести уравнений следовали совершенно неожиданные практические выводы. В руках таких людей, как Мак Карриган, любое открытие могло превратиться в оружие. Стоун с мрачным сарказмом думал иногда о том, что среди подобных властолюбивых джентльменов можно было без особого труда отыскать деятелей, лакированные башмаки которых прятали раздвоенные копытца. Поэтому его работа в один прекрасный день перекочевала в сейф скромного агента по страхованию недвижимости, сам же Стоун принялся тайно монтировать прибор.