Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вильсон Мякинная голова
Шрифт:

— Нтъ… Впрочемъ, я не могъ разыскать серебрянаго рейсфедера, который тетушка Мэри Праттъ подарила мн въ день рожденія.

— Онъ непремнно окажется украденнымъ. Вы не замедлите въ этомъ убдиться.

— Извините! Обстоятельства сложились тутъ нсколько иначе. Заподозрвъ, что часы украдены и поднявъ этимъ такую бурю въ дом, я ушелъ къ себ въ комнату и принялся ее осматривать. Рейсфедеръ, который я считалъ пропавшимъ, оказался только положеннымъ не на свое мсто и я его нашелъ цлымъ и невредимымъ.

— Уврены ли вы въ томъ, что у васъ не пропало чего-нибудь иного?

— Во всякомъ случа никакой крупной пропажи

я не замтиль. Правда, что мн не удалось разыскать простенькаго золотого колечка, цнностью, въ два или три доллара, но и оно, безъ сомннія, найдется, когда я поищу его хорошенько.

— А я думаю, что нтъ. Говорятъ вамъ, что на городъ былъ произведенъ воровской набгъ… Войдите!

Вошелъ судья Робинзонъ въ сопровожденіи Бэкстона и городского констэбля, Джима Блэка. Они услись и посл вступительнаго безцльнаго разговора о погод, Вильсонъ замтилъ:

— Кстати, мы можемъ прибавить къ списку кражъ еще одну, а пожалуй и дв. У судьи Дрисколла пропали старинные серебряные часы, а у присутствующаго здсь его племянника кольцо.

— Дло не ладное и принимаетъ все худшій видъ по мр того, какъ мы собираемъ о немъ справки! — объявилъ судья Робинзонъ. — Генксы, Добсоны, Питигрю, Ортоны, Гренджеры, Гельсы, Фоллеры, Голькомбы, однимъ словомъ вс кто живетъ по сосдству съ достопочтеннйшей Патси Куперъ, несомннно были обокрадены. У нихъ пропали разныя мелкія драгоцнныя вещицы: браслеты, кольца, серебряныя ложки и т. п. предметы, которые можно безъ хлопотъ спрятать въ кармане и незамтно унести съ собою. Не подлежитъ сомннію, что воръ воспользовался оффиціальнымъ пріемомъ у Патси Куперъ. Вс сосди были у нея въ гостяхъ, а негры ихъ толпились вокругъ ея забора, чтобы полюбоваться на торжество. Тмъ временемъ воръ преспокойно шарилъ въ опуствшихъ домахъ. Тетушка Патси чувствуетъ теперь себя совершенно несчастной. Ей жаль, что она такъ подвела своихъ сосдей, но въ особенности груститъ она объ убыткахъ, понесенныхъ ея иностранцами. Она такъ скорбитъ объ этихъ утратахъ, что ей положительно некогда сокрушаться о пропавшихъ у нея самой мелочахъ.

— Это, должно быть, проказы прежняго вора. Думаю, что на этотъ счетъ не существуетъ никакихъ сомнній? — освдомился Вильсонъ.

Констэбль Блэкъ не раздляетъ этого мннія.

— Нтъ-съ, вы изволите теперь ошибаться! — объявилъ Блэкъ. — Прошлый разъ кража была произведена мужчиною. Намъ хоть и не удалось изловить вора, но всетаки, по оставленнымъ имъ слдамъ, мы могли безошибочно признать въ немъ мужчину. На этотъ же разъ кражи произведены женщиною.

Вильсонъ немедленно же подумалъ о таинственной двушк. Мысль о ней неотвязно его теперь преслдовала. Оказалось, однако, что на этотъ разъ онъ опять ошибся. Блэкъ объяснилъ:

— Это сгорбившаяся уже старуха, вся въ траур, съ чернымъ вуалемъ и съ плетеной крытой корзиною въ рук. Я видлъ, какъ она вчера сла на паромъ. Думаю, что она живетъ въ Иллинойс, но это для меня безразлично. Гд бы она не жила, я до нея непремнно доберусь! Она, можетъ быть, въ этомъ вполн уврена.

— Отчего же подозрніе падаетъ именно на нее?

— Во первыхъ, оттого, что мы никого другого не подозрваемъ а во-вторыхъ, нкоторые изъ негровъ-извозчиковъ, прозжая по улицамъ, видли, какъ входила въ разные дома и выходила изъ нихъ. Я снялъ съ нихъ показанія и убдился, что вс эти дома какъ разъ и были ограблены.

Присутствующіе

признали такого рода косвенныя улики вполн достаточными, а затмъ водворилось молчаніе, длившееся нсколько мгновеній. Вильсонъ прервалъ его, наконецъ, замчаніемъ:

— Хорошо, по крайней мр, то, что ей не удастся ни заложить ни продать драгоцнный индійскій кинжалъ графа Луиджи.

— Скажите на милость. Разв его тоже украли?

— Да, украли.

— Въ такомъ случа воровка не положила охулки на руку!

— Почему же вы думаете, что она не можетъ его ни заложить ни продать?

— На это имются у насъ солидныя основанія. Когда близнецы вернулись вчера вечеромъ домой, со сходки Сыновъ Свободы, отовсюду уже получались извстія объ учиненномъ на нашъ городъ воровскомъ набг. Тетушк Патси непремнно хотлось узнать не пропало ли чего-нибудь тоже и у нихъ. Осмотрвшись въ своей комнат они не нашли драгоцннаго кинжала и тотчасъ же послали заявленіе объ этой пропаж въ полицію и всмъ закладчикамъ. Воровк удалось заграбастать цнную штуку, но поживиться ею всетаки она не можетъ, такъ какъ непремнно тогда попадется въ руки правосудія.

— Предложили они какую-нибудь награду? — освдомился Бэкстонъ.

— Да, пятьсотъ долларовъ за кинжалъ и другіе пятьсотъ долларовъ за указаніе вора.

— Какая безсмысленная идея! — воскликнулъ констэбль. — Само собою разумется, что воръ не ршится теперь самъ пойти къ нимъ, или же подослать кого-нибудь съ украденнымъ кинжаломъ. Точно также ему не удастся раздобыть денегъ подъ залогъ кинжала, потому что каждому закладчику пріятно будетъ воспользоваться случаемъ и…

Если бы кто-нибудь обратилъ тогда вниманіе на Тома, то не преминулъ бы замтить, что его лицо приняло до чрезвычайности странный сровато-зеленый оттнокъ. Никто этого, однако, не сдлалъ, а потому означенная перемна въ лиц осталась совсмъ незамченной. Бдняга говорилъ себ самому:

— Ну, теперь я совсмъ пропащій человкъ! Мн ни за что не доведется свести концы съ концами. Заложивъ или продавъ остальную добычу, я ни подъ какимъ видомъ не выручу и половины того, что мн слдуетъ уплатить по векселю. Теперь не подлежитъ уже сомннію, что я погибъ безповоротно и окончательно. Я очутился сразу въ ужаснйшемъ и самомъ безвыходномъ положеніи. Не знаю, что длать и, что предпринять?

— Пожалуйста, потише, почтеннйшій! Не горячитесь! — возразилъ Блеку Вильсонъ. — Я вчера ночью тщательно обдумалъ весь этотъ проектъ и къ двумъ часамъ утра онъ былъ уже выработанъ во всхъ подробностяхъ. Смю уврить, что они получатъ кинжалъ обратно, а когда это случится, я вамъ сообщу, какимъ именно образомъ было у насъ все улажено.

У всхъ присутствующихъ обнаружились явные признаки сильнйшаго любопытства, и Бэкстонъ сказалъ:

— Вамъ удалось очень заинтересовать насъ, Вильсонъ; осмливаюсь сказать, что намъ всмъ доставило бы величайшее удовольствіе, если бы вы сочли возможнымъ объяснить по секрету, въ чемъ именно…

— Я лично ничего противъ этого не имю, Бэкстонъ, но мы съ близнецами условились ничего не разсказывать о нашемъ план, а потому приходится поневол молчать о немъ до поры до времени. Даю вамъ слово, однако, что вамъ не придется прождать и трехъ дней. Кто-нибудь непремнно соблазнится общанной наградой и я положительно разсчитываю предъявить вамъ въ самомъ непродолжительномъ времени и кинжалъ и вора.

Поделиться:
Популярные книги

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце