Вирус убийства
Шрифт:
Некоторое время Кэти смотрела на него в упор, потом опустила глаза и перечитана документ в третий раз.
— Вычеркните последний параграф, — наконец попросила она. — Тот, где говорится о файлах.
Таннер коротко улыбнулся и покачал головой.
— Есть и другая версия этого параграфа, — сказал он. — И я еще не решил, какой отдать предпочтение.
Он вынул из папки и предложил ее вниманию еще один документ. На первый взгляд он ничем не отличался от предыдущего. Кэти быстро пробежала его глазами и обнаружила отличие лишь в самом конце. После слов «пробравшись в офис клиники» следовало продолжение в
Кэти нервно сглотнула, стараясь избавиться от образовавшегося в горле противного горького комка. Потом, наклонившись вперед и взяв ручку, она быстро подписала первый вариант документа, не содержавший ссылок на Белли.
Кэти пришлось ждать возвращения Таннера в комнату для допросов еще минут сорок. Войдя в помещение, Таннер первым делом спросил:
— Как вы сюда добирались?
— В кебе, — ответила она.
Он кивнул и снова вышел. Десятью минутами позже в комнату для допросов просунула голову одетая в форму сотрудница административного отдела.
— Старший инспектор Таннер сказал, что вы можете идти. Кстати, внизу вас ожидает такси.
Кэти спустилась по лестнице к главному входу. У выезда и в самом деле стоял кеб с работающим мотором. Она открыла дверцу, чтобы забраться в салон, но потом заколебалась, обнаружив на заднем сиденье еще одного пассажира, которого она в первый момент не узнала.
— Брок?!
Ее поразило его измученное лицо с темными кругами под глазами.
— Куда ехать? — осведомился таксист, глядя на нее в зеркало заднего вида.
— Может, съездим куда-нибудь перекусить? — негромко спросила она Брока.
Он покачал головой.
— Я бы предпочел минут десять где-нибудь поспать. — Голос у него был тихий и хриплый.
Кэти, поколебавшись, назвала водителю свой домашний адрес. Когда они приехали на место, она расплатилась, после чего провела Брока в свою комнату на первом этаже. Он, казалось, не понимал, где находится, когда она открыла дверь и подвела его к единственной кровати, стоявшей в дальнем углу.
— Дверь в ванную комнату первая справа по коридору. — Она задернула шторы, достала чистое полотенце и вышла, оставив Брока в одиночестве.
Кэти отправилась в маленький супермаркет, находившийся в двух кварталах от ее жилища, и купила немного мяса и овощей, а на обратном пути заглянула в газетный киоск, где пролистала несколько журналов. Она не спешила — хотела дать Броку возможность освоиться с ситуацией. Когда она наконец приоткрыла дверь и заглянула в комнату, там было темно и тихо. Подойдя на цыпочках к кровати, она посмотрела на лежавшее на ней неподвижное тело, накрытое пледом, взяла из шкафа свитер и спустилась в кухню.
Около восьми вечера она поджарила пару бифштексов с луком и картофелем и поднялась к себе в комнату, чтобы разбудить Брока. Однако он оказался до такой степени нечувствительным к ее прикосновениям, что она решила больше его не тревожить. Пройдя по коридору, она постучала в дверь к Патрику, чтобы предложить ему поужинать с ней, но его не оказалось дома.
К одиннадцати часам она стала сникать. Вернувшись в комнату, она приготовила
— Еще раз здравствуйте! — воскликнул он, расплываясь в улыбке.
— Привет. Только что вернулись с работы?
— В определенном смысле. А как ваши дела? Дождались-таки звонка?
— Да, мне наконец позвонили… Теперь у меня в комнате спит один человек, а вот я никак не могу заснуть.
Патрик задумался.
— Вы можете воспользоваться комнатой Мервина — там, на чердаке. Он поехал навестить родителей, и его пару дней не будет.
— Мервин — это «Сильвестр», не так ли? Какой-то он странный.
— Если разобраться, ничего странного в нем нет. Просто у него много личных проблем. Ведь он калека, как вы, наверное, заметили. И вследствие этого человек излишне чувствительный. Мы все, хотя и по-разному, стараемся ему помочь.
Кэти стало интересно, о какой помощи идет речь.
— Выходит, в доме двадцать три действует благотворительный комитет?
Патрик ухмыльнулся, но развивать эту тему не стал.
— Я не могу воспользоваться его комнатой, не спросив предварительно у него разрешения.
— Он бы не стал возражать. Кстати, у меня есть ключ. Мы все оставляем запасные ключи у кого-нибудь из соседей. То есть все, кроме вас.
Кэти постепенно стала понимать, сколь тесные отношения связывают членов этой маленькой общины. Прежде она не имела об этом ни малейшего представления.
— На Доминика, сами понимаете, рассчитывать не приходится.
— А кто это — Доминик?
— Хозяин дома, разумеется. — Ее неосведомленность, похоже, его изумила.
— Ах да. Помнится, я как-то раз с ним встречалась. — Кэти устало вздохнула.
— Знаете что? Я совершенно уверен, что Мервин будет очень огорчен, если узнает, что вы не захотели воспользоваться его комнатой.
Кэти кивнула. Она уже не была столь уверена в своих прежних суждениях относительно того, что достойно и пристойно, а что — нет. Обдумав все это, она последовала за Патриком на чердак и рухнула без сил в постель Мервина.
Брок проснулся на следующее утро в одиннадцать часов. Его «минут десять» продолжались двадцать часов. Пока он принимал ванну и брился, Кэти поджарила им обоим яичницу с беконом, которую они ели у нее в комнате, усевшись на стулья перед электрокамином и поставив тарелки себе на колени. Утром Брок был уже больше похож на себя прежнего. Он похвалил поданную ему пищу и, глядя в окно, попытался определить, где находится дом, в котором снимала квартиру Кэти. Однако пустопорожний, в общем, разговор, который завел Брок, довольно скоро стал раздражать Кэти. Казалось, он отказывался думать о том, что произошло. Наконец мысль, которую она все это время подавляла, возобладала в ее сознании, и она не смогла больше скрывать перед самой собой печальную истину.