Виттория Аккоромбона
Шрифт:
«Флоренция». Да это ведь ловушка!
За мной он не ухаживал. Я протестую.
Но так, как будто я во сне.
Б р а ч ч ь я н о
Пусть так: ловушка
Для вашей красоты. Проклятье ей!
Давно я дьявола держу в бокале {226} ,
Меня
Под музыку, в цепях цветов смертельных,
И все — к погибели. Ведь женщина всегда для нас
Бог или лютый волк.
В и т т о р и я
226
…я дьявола держу в бокале… — Современники Уэбстера верили, что духи могут появиться в хрустальной посуде. «Дьявол в бокале» означает предательство, обман.
Но государь!
Б р а ч ч ь я н о
Прочь!
Как два равноименные магнита,
Мы оттолкнемся. Что, плачешь? Почему?
Еще десяток из таких, как ты, найми,
И службу похоронную исполнят
Похлеще плакальщиков у могил ирландских {227} .
Ф л а м и н ь о
Фи, мой господин!
Б р а ч ч ь я н о
227
…у могил ирландских. — В оригинале речь идет об ирландском обряде погребения (Irish funerals), который сопровождался чрезвычайным проявлением эмоций тех, кто в нем участвовал.
И вот рука, проклятая рука,
Что покрывал я поцелуем!
О нежная жена моя! Как ты прекрасна!
Рассыпанные мысли, разбитые, как ртуть!
Да, я приворожен, когда весь мир толкует
О зле, которое творишь ты.
В и т т о р и я
Оставьте!
Вся
От слов своих отречься. Вы вспомнили жену?..
Б р а ч ч ь я н о
…чью смерть простит Господь.
Ф л а м и н ь о (в сторону)
И это после стольких бурь.
В и т т о р и я
Что подарил ты мне? — Один позор:
Ты запятнал нетронутое имя,
Лишил наш дом порядочных людей,
Мы, как разбитый паралитик,
Отпугиваем язвою зловонной
Способных обонять. А это место?
Дворец ли ваш? Ведь называл судья его
Презренных дом. Кто ввергнул,
Кто удостоился меня толкнуть в вертеп разврата?
Не вы ли? Не заслуга ль ваша?
Идите же, себе создав хвалу,
Что стольких, как и я, сгубили.
Прощайте, сударь, и, молю, навек.
Нога, разъеденная язвой, отсечена,
И я иду в слезах, но к раю.
А все подарки ваши вам верну.
Желаю лишь вам передать по завещанью
Мои грехи. О, броситься бы мне скорей
В могилу! И что бы ты ни стоил,
Не оброню слезы — скорее разорвусь на части.
(Бросается на постель.)
Б р а ч ч ь я н о
Я вод летейских уж испил {228} , Виттория!
О высший мой восторг! Виттория!
Что мучит так? И почему ты плачешь?
В и т т о р и я
Да, да, и плачу я кинжалами, ты видишь?
228
Я вод летейских уж испил… — Лета — река забвения в Аиде — царстве смерти.