Виттория Аккоромбона
Шрифт:
Иди! Иди!
(Уходят слуги.)
Ф р. М е д и ч и
Готов на тысячу дукатов спорить я,
Что имя папы уж известно.
Вы слышите? Он избран!
(Кардинал
Да вот и господин из Арагоны
На парапете церкви.
К а р д и н а л А р а г о н с к и й
Denuntio vobis gaudium magnum.
Reverendissimus Cardinalis Lorenzo de Monticelso electus est in sedem apostolicam, et elegit sibi nomen Paulum Quartum [15] .
В с е
Vivat Sanctus Pater Paulus Quartus! [16]
15
Я несу вам великую радость. Преподобнейишй кардинал Лоренцо де Монтичельзо избран на апостольскую должность и нарек себя Павлом IV ( лат.).
16
Долгие лета святому отцу Павлу IV! ( лат.)
(Входит слуга.)
С л у г а
Виттория, мой господин…
Ф р. М е д и ч и
Ну, что с ней? Говори!
С л у г а
Исчезла.
Ф р. М е д и ч и
А!
С л у г а
С Браччьяно.
Ф р. М е д и
Исчезла? Где Джованни?
С л у г а
При отце.
Ф р. М е д и ч и
Немедленно велю арестовать вам настоятельницу. Как?
Исчезла? Черт возьми!
(Уходит слуга.)
(В сторону.)Как исполняются желанья!
Что же, славно потрудился! Одним письмом
Поступок подсказал. И честь твою, влюбленный герцог,
Сперва немного подмочил и подтолкнул
На брак со шлюхой — ведь хуже
Не придумать! За этим следует:
Я вырываю злой язык рукой —
Обида мне смешна и жалок бой.
(Входит Монтичельзо под балдахином уже как папа Павел IV.)
М о н т и ч е л ь з о
(К Фр. Медичи.)Concedimus vobis apostolicam benedictionem et remissionem peccatorum [17] .
17
Мы даруем тебе апостольское благословение и отпущение грехов ( лат.).
(Фр. Медичи шепчет ему.)
Мой князь мне говорит: Виттория Коромбона
Похищена из дома для презренных Браччьяно.
Они бежали оба.
И хоть сейчас день первый моего правленья,
Я знаю, как мне власть употребить —
Их отлучить от церкви! Пусть знают все:
Они и все, кто были с ними в Риме, —
Изгнанники. Я так велю.
(Уходят все, кроме Фр. Медичи и Людовиго.)