Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:
– Не получится, потому что зимнее общение начинается после церемонии крещения, как и ритуал Посвящения. Учитывая, что мы хотим отвести от тебя излишнее внимание дворян, будет намного лучше подождать, пока не закончится Весенняя молитва.
– Так, подождите. Вы действительно собираетесь заставить меня ждать еще полгода, прежде чем я смогу быть здоровой?! Я хочу быть здоровой сейчас, — запротестовала я, но Фердинанд покачал головой.
– Мы не должны торопиться и неправильно выбирать время для применения зелья, — сказал он.
— Грр… Если вы хотите задержать мое выздоровление по своим собственным эгоистичным причинам, я не буду учить никого из вас методу сжатия маны до тех пор, пока не выздоровею! Я стану нормальной девочкой, и ты не сможешь меня остановить!
Фердинанд нахмурился и постучал пальцем по виску, а потом широко раскрыл глаза.
– Розмайн, а что, если бы ты присутствовала на церемонии зимнего крещения не как глава храма, а как старшая сестра? Это устранит необходимость изучать молитвы и ритуалы в такой спешке.
– Это не вариант! Я собираюсь благословить Шарлотту в качестве её старшей сестры. Я нисколько не возражаю против того, чтобы выучить все необходимое для ведения церемонии. Я провела годы, учась всему в условиях жестких ограничений по времени.
У меня не было ни малейшего сомнения в том, что я выполню первую просьбу моей дорогой младшей сестры. Тули всегда делала все возможное, чтобы выполнить мои просьбы, и я хотела быть такой же великой старшей сестрой для Шарлотты, какой была Тули для меня.
— Хм… Я понимаю. Ты хочешь сыграть роль хорошей старшей сестры для своей новой младшей сестры, верно? — Спросил Фердинанд, все еще постукивая пальцем по виску.
Я размашисто кивнула — так все и было. Я хотела показать Шарлотте себя с лучшей стороны, чтобы стать старшей сестрой, которую она могла бы уважать.
– …В таком случае, разве она не уважала бы тебя еще больше, если бы ты не только благословила ее на крещении, но и посвятила себя благополучию герцогства посредством проведения ритуала Посвящения и весеннего молебна? Не кажется ли тебе, что это то, что должен сделать член семьи эрцгерцога?
– Верно! — Согласилась я, с яростной решимостью сжимая кулаки.
Фердинанд кивнул с довольным выражением лица.
– Тогда пожалуйста, продолжай так же усердно трудиться, пока не завершится Весенний молебен.
– Правильно! И… Подождите…. Что?
Я в замешательстве склонила голову на бок, но прежде чем успела осознать, что только что произошло, Сильвестр указал на дверь.
– Розмайн, не пора ли тебе на чаепитие? Можешь идти.
– Я могу уйти?
– Да, дай моей Шарлотте много сестринской любви.
– Да, так и сделаю! — просияла я, стукнув себя кулаком в грудь, прежде чем произнести традиционное прощание. Затем я вышла из кабинета
Наконец-то пришло время моего чаепития с Шарлоттой. Траляляляля.
Оставалось еще немного времени до пятого колокола, но для чаепития уже все было готово, а Элла приготовила сладости. Сегодня у нас был пирог с сезонными фруктами.
– Розмайн, большое тебе спасибо за приглашение.
– Спасибо, что ты пришла, Шарлотта.
Шарлотта сидела в своем кресле, немного нервничая, так как это было ее первое чаепитие с кем-то, кроме ее самых близких родственников. Честно говоря, я тоже немного волновалась, так как это было мое первое чаепитие с младшей сестрой.
— Вильфрид так сильно хвалит тебя, Розмайн, что я уже давно умираю от желания познакомиться с тобой, — начала Шарлотта. Потом она рассказала мне, как Вильфрид читал ей Священное писание с картинками, как она проигрывала ему в каруту и карты снова и снова. Она пересыпала все свои рассказы похвалами в мой адрес.
Как я могла передать всю силу эмоций, которые испытывала сейчас? До этого момента моя семья в основном называла меня бесполезной, но теперь у меня была младшая сестра, которая хвалила меня. Если отбросить легкое смущение, я была так счастлива, что мне хотелось просто кататься по земле визжа от счастья.
Я обязательно отблагодарю Вильфрида за это! Это благодаря тебе моя милая сестренка такого высокого мнения обо мне!
– Ты ведь сделала эти книжки с картинками, каруту и даже мамины шпильки для волос, не так ли? — спросила Шарлотта. — Украшения на шпильках для волос так похожи на настоящие цветы, я просто обожаю их.
– Я их придумала, но делают их мастерицы, а не я. Хочешь, я представлю тебе магазин, где их делают?
Шпильки для волос, точно такие же, как у меня, в настоящее время были в большой моде во фракции Флоренсии. Бригитта, носившая их во время церемонии Звездного сплетения, произвела большое впечатление на женскую половину благородного общества, и теперь они использовались как для украшения волос, так и для украшения платьев. Как мне думалось, скорей всего Тули и Мама в эту самую минуту были заняты их изготовлением.
– А ты не будешь против? Интересно, смогут ли они сделать их для меня до церемонии крещения?
– Это может быть непросто… Я могу одолжить тебе одну из своих, если у меня найдется такая, которая подойдет к твоему наряду. Рихарда, пожалуйста, принеси мне шпильки для волос, которые включают в себя божественные цвета зимы.
– Сию минуту, Миледи.
Рихарда быстро принесла шпильки для волос, одну за другой прикладывая их к волосам Шарлотты. Пока она обсуждала со своими свитскими, какие из них будут лучше смотреться на ней, в комнату неожиданно вошел Дамуэль, до этого стоявший на страже снаружи.