Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
Йорг обменялся неловкими взглядами с Барно.
— Гх… Подожди еще! — крикнул он. — У меня все еще есть техника моего старика. Я не проиграю!
— Видишь, Йорг? Ты тоже получаешь поддержку от своей семьи, — сказала Дилла, заламывая бровь. — Разве у тебя нет преимущества над остальными?
— Ага! Это тоже не справедливо! — поддакнул Барно. И снова остальные работники выразили свое согласие.
— Мне все равно, — отмахнулась я. — Леди Розмайн хочет возрождения старых техник, верно? Нет ничего, чего бы она хотела больше, чем того, чтобы люди начали возрождать старые методы.
Дилла удивленно
— Ева…, — пробормотала мастерица. — Ты…
— Правда. Я в порядке. Я знаю, что ткань, которую я создам, подойдет леди Розмайн лучше, чем любая другая.
Итак, через владельца мастерской, мы обратились в гильдию красильщиков, с просьбой ввести новые правила. Наши условия были приняты компанией Гильберта, и мы, простые мастера, могли теперь работать, зная, что нас будут оценивать по справедливости.
Я проигнорировала суету вокруг меня и полностью сосредоточилась на покраске лизинье в приятный алый цвет. Было известно, что эти цветы символизируют семейную привязанность, так что я надеялась, что Майн, глядя на них, почувствует мою любовь к ней. Когда темно-красный цвет стал теплым малиновым, на ткани стали различимы цветы разных оттенков.
Достаточно скоро пришло время выбирать, какие работы будут отправлены в замок. От мастерской Хойса были выбраны ткани, которые окрасили я и Йорг. Йорга хвалили за то, что он смог полностью воссоздать приемы своего отца, а меня за то, что я так успешно изучила новую технику и даже набралась смелости, чтобы сказать, что моя работа подойдет леди Розмайн лучше всего.
В конце концов, моя ткань прошла финальный отбор и была выбрана для пошива зимнего наряда леди Розмайн. Однако я не получила ни титула, ни личного договора. Как говорили, она не смогла выбрать одну из трех представленных моделей, поэтому сказала, что примет окончательное решение в следующем сезоне.
Старший мастер, радовался мыслям о том, что семья эрцгерцога выбрала одну из работ его мастерской. Он похлопал меня по плечу и сказал.
— Я знал, что ты справишься, Ева! — было приятно слышать, что он верил в меня, но я все равно была расстроена, ведь любви, которую я вложила в покраску не хватило для того, чтобы Майн поняла, что это моя работа.
— Они разместили у нас заказ, но я не смогла заполучить личного договора о поставке, — пробормотала я.
— Ты не правильно оцениваешь все это, — с усмешкой сказал Йорг, хлопая меня по плечу. — Я не думал, что ты вообще сможешь чего то добиться, без подписи на своей работе, но вот результат. В конце концов, твои слова не были пустой бравадой. Твоя техника окрашивания была такой умелой, и то как ты это сделала действительно достойно похвалы. Тебе нужно просто приложить еще немного усилий в следующий раз.
— Спасибо, Йорг. А ты получил свой сертификат беруфа, как и мечтал, верно? Я поздравляю тебя, — ответила я, не в силах сдерживать свое разочарование.
Йорг посмотрел на меня и рассмеялся.
— Что у тебя с лицом? Ты совершенно не выглядишь как человек, который рад успеху другого.
— Я имею в виду, что семья эрцгерцога так никого и не наградила этим титулом, но ты все равно получил желаемое. Это несправедливо…, — сказала я. Он получил свой сертификат за то, что кто то из аристократов все таки
— Что поделать. Мы стремились к разным целям. Но разве тебе не нужно радоваться тому, что никто другой не перехватил твой шанс? У тебя есть еще одна попытка, чтобы осуществить свою мечту. Посмотрим, сможешь ли ты добиться желаемого до того, как я открою свою собственную мастерскую.
Он был прав. Все еще не закончилось. У меня был еще один шанс.
— Да, — кивнула я. — В следующий раз у меня обязательно получится.
Я больше не упущу этой возможности.
Следующий конкурс должен был состояться весной. А это означало, что ткань должна быть зеленой. Я сжала кулаки и решительно посмотрела в будущее, думая о том, как я буду окрашивать на этот раз. Вторая битва уже началась.
Том 4 Глава 410 Пролог
Кудрявые локоны Шарлотты качнулись, когда она ступила на телепортационный круг вместе со своей старшей служительницей Ванессой. Сегодня она в первый раз отправляется в Королевскую Академию. Одна только мысль об этом заставляла ее сердце трепетать в груди, словно встревоженная птица.
— До свидания, леди Шарлотта. Желаем вам насладиться временем в Королевской Академии.
Один за другим ее старшие слуги, начиная с Эрнесты, прощались с ней и желали удачи, а родители с беспокойством на лицах выдали множество наставлений и предупреждений.
— Послушай, Шарлотта, — обратился к ней отец. — Мне нужно чтобы в Королевской Академии у нас было как можно больше глаз и ушей, которые будут передавать в герцогство всю важную, а главное правдивую, информацию. Я уже отдал такое же поручение Вилфриду и Розмайн, но я так же прошу и тебя… Присылай мне ежедневные отчеты обо всем, что ты слышала и делала на своих занятиях.
— Да, отец.
— Как ты заметила, в вопросах социального взаимодействия Розмайн нельзя доверять, — добавила матушка. — Она не только выросла в храме, но и до сих пор продолжает проводить там очень много времени. И в результате ситуация сейчас такова, что в вопросе социального обучения она отстает от своих ровесников на два года, которые она потеряла, пока спала в юреве. А ведь есть много желающих поговорить с той, кто стал источником всех этих новинок. Но люди из других герцогств вряд ли смогут до конца понять ее ситуацию. Поэтому, пусть я и понимаю, что это нелегкое бремя для тебя, ведь ты только поступаешь в Академию, но я прошу тебя присматривать за сестрой и поддерживать ее как одного из кандидатов в эрцгерцоги от Эренфеста.
Шарлотта поняла, что ее родители больше беспокоились о ее поддержке, которую она может оказать своим брату и сестре, чем о ней самой. Она понимала, что это вопрос будущего Эренфеста, но как такой же кандидат в эрцгерцоги как и они, она не могла не чувствовать разочарования.
Но даже так… это мой шанс отплатить сестре.
День ее похищения все еще всплывал в ее памяти яркими вспышками. Точно так же как и храбрость Розмайн, когда та бросилась ей на помощь. Именно тот случай стал причиной двухлетнего сна старшей сестры, и даже так она не сказала ей ни слова упрека. Наоборот, Розмайн делала так много, чтобы облегчить жизнь Шарлотте.
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Вечный. Книга VI
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
