Власть Крови
Шрифт:
– Нет, - МакКин был упрям, - нужно придумать что-то еще.
– Но что?! Единственное, что я могу еще предложить, так это попробовать пробраться в дом графини, найти то самое заклинание превращения и свершить обряд обратно, - неуверенно сказала Полли.
– Потребуется кровь вампира, - сказал Рик.
– Если не всю, то можно и пожертвовать, я к вашим услугам.
– Чарльз посмотрел на Полли и тут же вздохнул.
– Невыносимо видеть тебя в таком ужасном, мужском виде.
–
МакКин переглянулся с Полли, точнее, с толстяком и сказал:
– Я разбужу кухарку, - и вышел из комнаты.
Полли задумалась. Конечно же, она и не думала о своем же глупом предложении пробраться в дом к графине Невилл, она стала обдумывать план действий с картиной.
Следовало как-то пробраться в замок комуров и забрать у них картину. Но об этом можно было подумать потом, а сейчас ей стало интересно, сработает ли простое заклинание, чтобы обменяться обратно внешностью с толстяком. Все-таки тяжело было себя ощущать тяжеловесным, неуклюжим коротышкой мужского пола. Полли взяла книгу и, листая её, вышла из комнаты. Она направилась в свою спальню.
Полли, зайдя в спальню, зажгла свет, и, пытаясь не глядеть на саму себя, бревном валяющуюся на кровати, опять принялась листать книгу.
– Кажется, то, что нужно, - прошептала она - "Отмена нечаянно, вскользь наложенных чар". Если я и впрямь мортрия, то у меня все получится.
Она глядела на заклинание, убеждая себя, что она в силах исполнить его, и, наконец, зажмурилась и принялась читать совсем несложное и даже не требующее посторонних предметов заклинание.
Она проговорила последнее слово, дала себе еще пару секунд и открыла глаза.
– Я ведьма! Ведьма!
– заплясала от восторга Полли.
На кровати валялся толстяк в парадной одежде, а она теперь была опять легковесной прекрасной девушкой. Она подошла к кровати и, помня, что гипноз Чарльза могло бы снять какое-нибудь потрясение, не придумав ничего занятней, со всего размаху влепила барону пощечину.
Толстяк вскрикнул, открыл глаза, вдруг вскочил с кровати, кудахча: "Где я, кто я", и вскрикивая иногда: "Ваше Величество... я спасу вас... спасу", покрутился и вылетел вон из комнаты. Полли услышала, что он чуть ли не кубарем скатился с лестницы.
Полли победоносно вышла следом и не спеша сошла вниз. В холле стоял Чарльз и, как только увидел Полли, тут же просиял:
– А я стою и гадаю, вы это или не вы сейчас, спотыкаясь, вылетели из дома вон. Слава богу, что вам все удалось, думать, что я влюблен в напомаженного дурака, было невыносимо.
– Теперь я могу сказать, что я ведьма, - не сдержала гордости Полли.
– Я бы хотел
Полли потянула носом, из столовой неслись прекрасные запахи ужина.
– Кажется, я тоже голодна, - проговорила Полли и хотела направиться в столовую, но Чарльз остановил её.
– Там ужинает королева Виктория, - напомнил он ей.
– И что?
– не поняла его Полли.
– МакКин в своем растяпстве тоже сначала не сообразил, воспринимая царствующую особу как простую графиньку, и плюхнулся рядом на стул, желая отведать копченого филе. Королева отчитала его так, что у него до сих пор уши красные. Кто мы такие, чтобы обедать возле королевы?
– Я все забываю тебе сказать, - вдруг вспомнила Полли.
– Ты ведь обещал вызволить Уолтера Фицроя из тюрьмы.
Чарльз нахмурился, но следующие слова Полли заставили его просиять.
– Тем более Сьюзен Брукс тебя тоже об этом просит. Они, видишь ли, с Уолтером сдружились и даже решили вместе сбежать в Америку.
– Я рад бы сам этим заняться, но сейчас для нас важнее королева. Но мои люди ловко все устроят и без меня.
Чарльз вдруг насторожился, подошел к окну и прислушался.
– Что там?
– спросила его Полли.
– Нет, кажется, показалось, - но все же он остался у окна.
Полли зашла в комнату МакКина. Он порадовался за ее успешное превращение, потом поспешил закрыть дверь и, подойдя совсем близко, как-то смущаясь, проговорил:
– Наверное, это не совсем подходящий случай, тем более непонятно, что скоро будет, даже невозможно ручаться за свою жизнь... и потому... потому, окажите мне честь, станьте моей женой.
– Я думала, ваше временное помешательство уже выветрилось из головы.
– Вообще-то я соображаю, что говорю. Так мне повторить свою просьбу?
– Ох...
– Полли и вправду увидела, что Рик не улыбается одной из тех глупых улыбок, и ей тут же сделалось неловко. Она, наконец, собралась с силами, чтобы ответить, как дверь в комнату распахнулась.
– Нас окружает полиция, - воскликнул Чарльз.
– Бегите! Я задержу их, - Рик скинул сюртук, шейный платок и накинул халат.
– Она уже вокруг дома, - сказал Чарльз.
– Черт, зря я отпустил Блейка и Вандлера, так бы мы смогли спокойно улететь.
– А как же королева?
– спохватилась Полли.
– Теперь графиня не оставит её в живых!
– Да бегите же! Чарльз, уведите Полли и королеву!
– МакКин подтолкнул Полли в холл.
И тут же в дверь постучали.
МакКин вышел не спеша в холл, взлохмачивая на ходу волосы. В дверь постучали сильнее:
– Открывайте, полиция!