Власть Крови
Шрифт:
Полли забежала в столовую. Королева только что приступила к десерту. И хотя выбор был невелик, она аккуратно отламывала мизерные кусочки кекса и не спеша попивала чай.
– Ваше Величество, нужно бежать. Иначе вас схватит полиция!
– Это какой-то абсурд!
– королева в ярости встала из-за стола.
– Это унижение, бежать, скрываться, будто это я преступница! Вы же, - она зло глянула на Полли и Чарльза, - будто специально ничего не предпринимаете. Спасение короны явно не в тех руках, мне нужно
– Вы забываете, как вы сейчас выглядите, - сказала Полли.
– А графиня, приняв ваш облик, наверняка распорядилась, чтобы полиция схватила графиню Невилл, чтобы казнить за измену короне.
Дверь выламывали, и МакКину ничего не оставалось делать, как открыть её.
– Ну же, скорей!
– Чарльз тянул Полли за руку.
– Дом окружен, я смогу спасти только тебя.
– Нет, - ответила Полли, - Чарльз, вы должны унести отсюда королеву, графиня Невилл повесит в первую очередь её!
– Вот именно, молодой человек, - сказала королева, - вершите свою черную магию, превращайтесь скорей в нетопыря, и полетели!
– Я не колдун, я вампир!
– Чарльз был зол, и не только на то, что его спутали с ведьмаком, но и на то, что ему велят оставить Полли.
Они услышали, как из прихожей раздались чужие, свирепые голоса.
– Чарльз, спасайте королеву, мне надо остаться здесь, - в голове Полли возник простой и четкий план.
И она, повинуясь ему, кинулась на кухню. Но только она оказалась в коридоре, как услышала в столовой крик полицейского: "Всем стоять!" Потом скрип окна, которое, видимо, хотел открыть Чарльз, чтобы улететь, и тут же выстрел. Королева вскрикнула:
– Вы убили его!
– Он хотел бежать!
– раздался голос полицейского, - так что и вам, дамочка, лучше стоять на месте!
Полли, поблагодарив небо, что Чарльз вампир, поспешила на кухню. В углу кухни раздавалось тихое чавканье. Лунный свет, освещая пол кухни, серебрил серую в коричневые пятнышки шерстку щенка. Добрая кухарка приютила малыша и дала ему индюшачьих потрохов, для такого малютки потрохов было чересчур много, и он уже лениво, с перерывами, наклонялся к миске.
– Какое счастье!
– воскликнула Полли и схватила и щенка, и миску.
– Теперь только осталось попасть в мою комнату.
Полли из кухни прошла в коридор. Прислушиваясь, шмыгнула в библиотеку - оттуда она увидела МакКина и полицейского, который, сурово глядя на детектива, говорил:
– Говорите, вы отдыхали здесь весь вечер? Тогда почему ваши ботинки еще в сырой грязи?
– он кивнул стоящим позади полицейским, и те схватили Рика под руки, еще двое полицейских выводили из столовой королеву.
Королева в образе рыжеволосой графини устроила целый спектакль, заявляя о неприкосновенности венценосной особы, и говорила о ведьмах и кровавом обряде, отчего полицейские
Полли топталась на месте, она не знала, как ей добежать незамеченной до лестницы. Вдруг чья-то рука легла ей на плечо. Полли, вскрикнув, в ужасе обернулась, ожидая увидеть полицейского, но это был Чарльз, на груди его, возле лацкана сюртука, чернела дырочка, которую проделала пуля.
– Как вы меня напугали!
– выдохнула Полли.
– Эти идиоты оставили мое тело валяться на полу, как будто я буду дожидаться их экспертов... А зачем тебе щенок и... потроха?
– Помоги мне пробраться в мою спальню, - умоляюще прошептала Полли.
Чарльз, чуть помедлив, кивнул:
– Ты самая отчаянная из всех милых барышень, которых я знал.
Чарльз натянул на лицо платок, вышел из своего укрытия и вскричал:
– Свободу королеве! Да здравствует Англия!
– Что за дурдом, - опешил комиссар полиции.
А молодой полицейский, увидев Чарльза, завопил:
– Но я убил его, это мертвец!
Чарльз произвел нужный эффект - все отвлеклись на него, и Полли смогла юркнуть на лестницу. Она побежала наверх.
– Эй, стойте, мисс...
– вдруг раздался позади неё голос, и за ней побежал полицейский.
Полли вбежала на второй этаж.
– Что за шум, что происходит?
– из своей спальни, кутаясь в халат, вышел дядя Генри.
– Полли, что случилось...
– Простите, дядя, - успела сказать Полли и побежала в свою спальню. Закрывая за собой дверь, она услышала, как дядя воскликнул:
– Опять полиция! Да что такое!
Полли схватила книгу заклинаний и, держа крепче вырывающегося щенка, открыла тайный ход в шкафу. Спустившись по лестнице, она наконец-то оказалась в тайной комнате.
Опустив щенка, она стала чертить круг, сверяясь с книгой. Наконец, разложив внутри круга потроха, она написала "transilio в замок комуров", взяла магическую книгу, а потом и убежавшего под стол щенка. Теперь оставалось прочесть заклинание. Она решила осуществить свой первоначальный план с картиной, хотя и понимала, что теперь её никто не подстрахует.
Собравшись с силами, она стала читать заклинание перемещения. Тут же её подхватил смерч. Щенок, пискнув, сильней прижался к ней. У Полли было такое чувство, будто она стоит на месте, но в то же время её уносит куда-то вверх, закручивая по спирали. И вдруг её что-то толкнуло, и она упала на пол. Пол был каменный, холодный - это был явно не деревянный пол бабушкиной подвальной комнаты.
Полли огляделась. Она находилась прямо посреди зала замка. Вокруг была удивительная тишина, Полли прошла в другую комнату, но там тоже не было ни души и даже, как только что заметила Полли, та скудная мебель, что она видела здесь в прошлый раз, исчезла.