Вне времени
Шрифт:
***
Именно тогда одна из лошадей Картер заржала и прервала историю, которую
Томми рассказывал Джинни. Пришло время начать второй этап ухода, который
требовался животным Картер.
— Я помню тот день, Томми. Это был первый и последний раз, когда я была в зале
суда. Но я не понимаю, какое отношение это имеет к Гриззу и тому, что он твой отец.
Томми вздохнул и, не глядя на Джинни, тихо сказал:
— Кэнди была моей матерью.
Глава 48
1950-е,
Ральфу не потребовалось много времени, чтобы найти «Красный краб». Он вошел
внутрь и положил сумку на стол. Остановившись, медленно обвел взглядом помещение.
Музыкальный автомат играл незнакомую песню. В субботу днем возле барной стойки
ошивалось несколько парней, и еще двое играли в бильярд. Он услышал стук молотка с
другой стороны бара и обошел кругом. Чувствовался запах свежей краски. Кажется, здесь
шел ремонт.
— Кого я вижу! Эй, Рэд, здесь пацан, который выбил дерьмо из Дасти.
Ральф сразу узнал этот голос, раздавшийся от одного из мужчин, сидящих в баре.
Этого человека они называли Чопсом, вспомнил он. Тот пил пиво и что-то ел. Сигарета
тлела в пепельнице перед ним, спиралью синего дыма рисуя ореол вокруг его головы.
Услышав слова Чопса, Рэд появился за барной стойкой. Он посмотрел на парня и
широко улыбнулся.
— Ну, привет! Ты здесь, чтобы принять мое предложение о работе?
Ральф просто кивнул.
— Что насчет твоего деда? Разве ты не нужен ему в мотеле? — спросил Чопс.
Рэд с Ральфом обменялись понимающими взглядами.
— Он умер сразу после того, как вы уехали, — ответил Ральф.
Однако Чопс уже не слышал его. Он нацелился на блондинку в мини-юбке и белых
сапогах, которая только что вошла в бар. У нее были длинные волосы и слишком
загорелая кожа. Ральф подумал, что яркая помада девушки делает ее похожей на клоуна.
Рэд вышел из-за барной стойки и похлопал Ральфа по спине. Он радовался, что
пацан объявился сам. Это избавило его от необходимости вернуться в мотель.
Несомненно, Том побывал в том мотеле. Будучи профи во многом, Рэд преуспел в
выслеживании людей, и именно в этом мотеле след Тома обрывался. Он все еще не знал, есть ли у парня сумка, но собирался это выяснить. Просто нужно держать мальчика
поближе к себе.
— Так вы нашли своего друга? — спросил Ральф.
Рэд не ожидал вопроса. Он решил действовать согласно легенде, которую ему
сказали использовать.
— И да, и нет.
Пацан просто смотрел на него.
— Выяснили, что он был в круизе с ужином в Майами.
компанией, чтобы поблагодарить страховых агентов. На судне, типа парома, на котором
люди отправляются к океану, чтобы хорошо поесть и поразвлечься. С кучей выпивки и
баб, — он подмигнул парню. — В последний раз его видели беседующим с кем-то на
корме. Был сильно пьян и сказал человеку, который разговаривал с ним, что ему надо
отлить. После этого его никто не видел.
— Куда он пошел? — спросил Ральф, очевидно проявив любопытство в вопросе.
— Предполагается, что он пытался мочиться за борт. Потерял равновесие. Никто
этого не видел, но есть свидетели, которые сказали, что он точно попал на борт, но так и
не сошел на берег. Послали береговую охрану на его поиски, но найти так и не удалось.
Они считают, что он утонул по неосторожности.
Ральф не знал, что и думать. Возможно ли, что это другой человек? Или Рэд лжет?
— Мне жаль. Я знаю, вы говорили, что он ваш друг.
Рэд посерьезнел.
— Спасибо, малыш. Он был моим другом. Оставил жену и двух дочерей. Печально, что он, работая страховым агентом, не застраховал свою жизнь и оставил семью без
гроша.
Рэд врал. Том не работал страховым агентом, но из-за его предательства о его
семье не будут заботиться. Это дерьмово.
В этот момент их разговор прервал жуткий грохот.
— Срань господня, Джон, что ты делаешь? — спросил Рэд, повернувшись, чтобы
посмотреть на человека, делающего ремон.
— Извини, чувак. Пацан уронил ведро гвоздей, — ответил Джон.
— Пусть соберет их. Они, блять, везде. — Рэд кивнул Джону и маленькому
мальчику, который бежал, чтобы подобрать гвозди, которые только что разбросал.
Рэд повернулся к Ральфу.
— Это Джон Лоуренс. Бригадир плотников. Мы расширяемся. Ребенок в
комбинезоне — соседский пацан. Джон питает слабость к нему. Родители часто оставляют
его одного, так что Джон берет мальчика с собой всякий раз, как может. Сбор гвоздей
займет его маленькую задницу на некоторое время.
Ральф поглядел на пару. Джон — низкорослый и коренастый человек в синих
джинсах и белой футболке. Его плотничий пояс выглядел полным и тяжелым, но мужчина
работал уверенно и непринужденно, несмотря на лишний груз. Маленькому мальчику, должно быть, только четыре или пять. Ральф подумал о возрасте Рути. Мальчик был одет
в комбинезон без рубашки под ним. Коротко стриженый, с брызгами синей краски на
ладошках, и даже пятно на одной щеке.