Воин
Шрифт:
– Да.
Кэт замерла, осознав: графиня очень встревожена этим известием. И если ее муж тоже, как и Лисандр, когда-то был в плену в Утремере…
Понизив голос, чтобы никто не смог их подслушать, девушка произнесла:
– Лорд Страйдер – член Братства Меча?
Ровена кинула украдкой взгляд вокруг себя и спросила:
– Откуда тебе известно о Братстве?
– Лисандр и Язычник были мне как члены семьи. Я путешествовала вместе с ними.
В глазах собеседницы мелькнуло узнавание:
– Ты –
– Да.
Подозрительное выражение исчезло с лица Ровены. Его сменило внезапное дружелюбие.
– Я слышала о тебе много историй. Мне приятно наконец познакомиться с тобой.
– Благодарю вас. – Катарина указала рукой на шотландца. – Это Локлан Мак-Аллистер, лэрд клана.
И вновь лицо графини просветлело, едва она услышала это имя. – Ты, должно быть, брат лорда Сина?
– Да.
– Ну, тогда мы все почти семья, а? – Ровена скорчила гримаску, словно ей только что пришла в голову некая мысль. – Но ведь это означает, что я должна пойти и помириться с тем дьяволом. Чума на этого мужчину и все его принципы! Ладно. Это ради высшего блага. Я делаю это ради другого, а потому Господь благословит меня своей милостью.
Она грустно вздохнула:
– По крайней мере, он не раз благословлял меня без меры. Небесам известно, что я не хочу потворствовать самомнению этого дьявола. С меня хватит!
Кэт бросила взгляд на Локлана, который казался таким же озадаченным, как она сама:
– Дьявола?
– Моего воинственного мужа, разумеется. А теперь идемте, пока ко мне не вернулся здравый смысл, и я не оставила вас разбираться со своей проблемой самостоятельно.
Катарина рассмеялась над этими словами. Она не знала почему, но эта женщина на самом деле ей понравилась.
– Благодарю вас, графиня, – произнесла Кэт.
– Зови меня Ровена, – отозвалась та и направилась к выходу с таким видом, словно пора было посылать за священником для ее соборования.
Локлан последовал за женщинами, стараясь не обнадеживаться раньше времени. Могло выясниться, что Страйдер ничего не знает о местонахождении Киранна. А что, если знает? А если каким-то чудом окажется, что Страйдер недавно с ним виделся?
Горец с трудом сдерживал себя. Так близко к разгадке судьбы брата он еще не был… Возможно, наконец, он получит ответ.
Ровена повела их прямиком к ристалищу. Не останавливаясь, она вошла в палатку, установленную на самом краю турнирной арены. Этот шатер был целиком черным и охранялся мускулистым воином, который, завидев приближение Ровены, встал по стойке «смирно».
Графиня поприветствовала его кивком:
– Доброго дня, Вэл. Этот грубиян внутри?
– Он больше похож на яростного вепря с разящими клыками, миледи, если вы понимаете, о чем я. Прошу, проявите милость к нам всем и поговорите с ним.
– К сожалению, так я и должна поступить. Но обещаю, что это
Мужчина страдальчески скривился:
– Благодарю, миледи. Ваша доброта не знает границ.
– И я вспомню, каким тоном ты со мной разговаривал, когда в следующий раз явишься умолять меня о помощи.
– Нисколько не сомневаюсь.
– Следи за языком, когда обращаешься к моей жене! – раздался из палатки сердитый рык, похожий на раскат грома. – Ты разговариваешь со своей госпожой. И тебе лучше об этом помнить!
Ровена вовсе не выглядела довольной:
– Не думай, что вступаясь за меня, ты вернешь мою благосклонность, разжигатель войны!
Старйдер, словно дракон, выступил из глубины палатки. Его темные вьющиеся волосы спускались ниже плеч. И хотя сейчас он сердился, глаза у него были добрые и умные.
– Думаешь, я этого не знаю? Ты не уймешься, пока я не покажу свою задницу перед всем двором. Я уже однажды так сделал и… – его голос осекся, когда Страйдер понял, что они с женой не одни.
– Ба! – торжествующе произнесла Ровена. – Ты ведь уже выставил себя дураком. Что для тебя еще немножко унижения?
Граф скорчил гримасу своей супруге.
Кэт подавила улыбку и шагнула вперед:
– Пожалуйста, простите, что прерываем вас, милорд. Но лорд Локлан хотел бы переговорить с вами наедине.
Страйдер посмотрел на жену, а затем отвел взгляд и сказал:
– У меня нет на это времени.
Подбоченившись, Ровена встала у него на пути:
– Ты можешь и попозже заняться тем, чтобы протыкать невинных людей копьем.
Она взяла в свои ладони его руку, закованную в латную рукавицу, и крепко сжала:
– У этого человека по-настоящему важное дело.
В глазах Страйдера блеснуло понимание:
– Прошу вас присоединиться ко мне в шатре.
Локлан пропустил женщин вперед, а затем проследовал за графом внутрь. Палатка оказалась на удивление просторной, с довольно большой кроватью и столом.
Страйдер жестом пригласил дам присесть и повернулся к Локлану.
– Ты из Утремера? – спросил он его.
– Нет. Мне сказали, что там с вами познакомился мой брат.
Граф нахмурился:
– Твой брат?
– Киранн Мак-Аллистер.
В глубине голубых глаз Страйдера полыхнула боль – ошибки быть не могло. Ровена встала и подошла к мужу. Она не сказала ни слова, но ласково погладила графа по спине. И ее прикосновение придало ему силы – это было заметно.
– Ты, должно быть, его брат Локлан. Он говорил, что все его братья темноволосые, кроме тебя.
При этих словах эмоции захлестнули горца. Значит, это правда. Страйдер действительно знал Киранна, и тот все-таки не погиб в озере. Лэрд мог бы расплакаться от облегчения, но не такова была его натура.