Волчья душа
Шрифт:
– До свидания, мистер Рэндольф.
Оливия не стала рассказывать шефу, что слышала ссору Грейси и Ника, ведь это личная жизнь Стоун, и она не любила ее афишировать. Девушка, действительно радовалась, из-за выписки Синклера из их отеля, ведь пока он проживал здесь, Грейси была сама на себя не похожа. Ее начальница вновь замкнулась в себе, и Оливия видела, что Стоун сильно переживает по какой-то причине, и лишь с отъездом Ника, Грейси вновь стала иногда улыбаться.
На следующий день Грейси увидела черный спортивный автомобиль на стоянке, принадлежавшей отелю. Она сразу узнала "Буггати" Майкла, и подумала, что он делает в гостинице так рано. Нортман о чем-то разговаривал с ее шефом в фойе, а затем они вместе направились к лифту. Остин Рэндольф позвонил журналисту
Глава 10.
Грейси видела Майкла очень часто в отеле, несколько раз она даже приезжала в издательство по поручению шефа. Но потом Нортман куда-то исчез, и девушка поняла, что ей не хватает общения с ним. Стоун начала замечать, что когда они оставались наедине, то начинали общаться как старые знакомые, но это ощущение мгновенно исчезало, как только появлялся кто-нибудь еще. Их разговоры по-прежнему не касались личных тем, и Грейси очень ценила это, но зато они выяснили, что им нравятся одинаковые книги, некоторые фильмы и, конечно жемузыка. Один раз они даже поужинали вместе, и хотя это получилось совершенно случайно, девушка сохранила приятные воспоминания о том вечере.
Майкл захотел уточнить информацию о последних сделках отеля, и позвонил Остину, но бизнесмен сослался на занятость и порекомендовал Нортману обсудить этот вопрос с Грейси. Он позвонил в приемную, чтобы договориться о встрече, и Грейси сказала, что освободиться приблизительно в час дня. В тот день она впервые позвонила ему со своего мобильного телефона, и, извинившись, сказала что задерживается в мэрии на неопределенное время.
– Майкл, прошуменя простить, но я не знаю когда закончится совещание, поэтому вряд ли смогу вернуться в гостиницу сегодня.
– Может я смогу к вам подъехать?
– Вряд ли вы успеете, через семь минут у нас заканчивается перерыви я должна буду вернуться в зал.
– А где вы находитесь?
– В мэрии.
– Да, за такое время я успею добраться к вам только на вертолете, а его у меня нет. Но у меня есть дела в этом районе, что если я подожду вас в ресторанчике "Латинос". Знаете где он находиться?
– Приблизительно, но думаю, что смогу его найти. Извините, мне нужно идти.
– До встречи, - ответил Майкл, но голос Грейси уже заменилимонотонные гудки.
Нортман не знал, что заставило его предложить перенести встречу на несколько часов, ведь он мог бы просто отложить ее на завтра. На самом деле ему совсем не нужно было ехать в центральный район города, просто на сегодня он решил все свои дела, а возвращаться в пустую квартиру почему-то не хотелось. Тем более, что для статьи нужен был новый материал, а Стоун как раз может его предоставить. Мужчина направился в ресторан, где выбрал уединенный столик, и стал дожидаться Грейси. Просмотрев меню, он заказал себе только минеральную воду с лимоном, намереваясь поужинать вместе с Грейси. Любой журналист знал, что неформальная обстановка располагает к беседе, а вкусная еда и хорошее вино легко усыпит бдительность собеседника, располагая его к откровенному разговору. Репортер должен быть психологом, чтобы добиться успеха в своей работе, и Нортман всегда старался учитывать этот нюанс. На сцене музыканты виртуозно исполняли какую-то национальную песню, и Нортман понял, что эта мелодия разительно отличается от той, которую он привык слышать в клубах. Журналист уже не помнил, когда в последний раз был в этом ресторане, но возвращение сюда оказалось более чем просто приятным. Приглушенный свет дарил атмосферу покоя и умиротворения, и мужчине показалось, что вся суета этого мира осталась за дверями заведения. Майклу не нужно было поворачиваться к выходу, чтобы узнать о появлении Грейси, ведь за него это сделали все мужчины в зале. Она
– Добрый вечер, Грейси. Вы прекрасно выглядите, - мягко сказал Майкл, соблюдая все условия приличия.
Мужчина прошелся медленным взглядом по фигуре Стоун и понял, что стандартный комплимент в ее случае выглядит слишком жалким. Но вряд ли Грейси оценит его мысли потому, что даже при большом желании их нельзя было отнести к разряду приличных. И вообще Майкл очень сомневался, что глядя на нее какой-нибудь мужчина сможет думать о погоде, экономической обстановке в стране или предстоящих выборах. Что-то такое в Грейси, пробуждало в нем первобытный инстинкт, который он должен будет задвинуть подальше ради высших целей.Сегодня Стоун была явно чем-то взбудоражена, о чем свидетельствовал блеск ее глаз и легкий румянец на щеках. Учитывая тот факт, что она только что вернулась с совещания, это изменение в ее настроении было вызвано хорошей работой, а не событиями в личной жизни. Грейси действительно жила работой, и сейчас ему в очередной раз представилась возможность убедиться в этом. Знает ли он, что нельзя жить только профессией? В этом он сомневался. А может ли он сам построить свою судьбу без журналистских будней? Ответ на этот вопрос был очевиден, но для себя Майкл решил, что это единственный правильной выбор. И сейчас самое время вернуться к своей работе, и пообщаться с девушкой. Они расположились за столиком, и через минуту официантка в белоснежной форме принесла меню. Майкла удивил выбор Грейси, ведь сейчас все знакомые девушки были помешены на легких салатах, мюсли и не допускали даже мысли о том, чтобы съесть кусочек мяса или торта. Да, в его кругу, было не принято наслаждаться едой, но к счастью Стоун не придерживалась этой нелепой тенденции. Салаты они единогласно проигнорировали, как не стали останавливаться на холодных закусках. Девушка выбрала отбивную из говядины, и Майкл с удовольствием заказал себе это же блюдо, поинтересовавшись у Грейси, что она будет пить. Красное вино, стало прекрасным дополнением к их деловому ужину, который переставал быть таковым. Они молча приступили к еде, не торопясь начинать разговор, потому что каждый из них ощущал какую-то странную близость, не поддающуюся описанию. Это было странно и немного пугающее, но ни Грейси, ни Майкл не хотели вырываться из этой сказочной атмосферы.
– Что-нибудь еще?
– спросила официантка, нагнувшись к Майклу так низко, что практически оказалась лицом в его тарелке. А может быть Стоун просто так показалось, в любом случае она не собиралась наблюдать зачьим-то флиртом и пришла сюда для решения деловых вопросов.
– Нет, cпасибо! Если нам что-нибудь понадобиться, мы вас позовем, - голос Грейси прозвучал резче, чем ей бы хотелось, но дал мгновенный результат.
Когда блондинка быстро перешла к другому столику, Стоун обратилась к Майклу.
– Мистер Нортман, - начала говорить она, но журналист перебил ее.
– Не стоит. Просто Майкл. Давайте не будем тратить время на условности и перейдем к главному, - ответил он.
– Хорошо. Я принесла вам копии контрактов, здесь так же есть результаты тендера.
– Вы все еще негативно относитесь к прессе?
– Я считаю, что такие документы не нужно афишировать, тем более предоставлять их журналистам, но мой начальник решил по другому.
– Если все сделки легальные, то вам нечего бояться. Или все не так просто?
– У нас чистый бизнес, но зачем давать преимущество конкурентам. Ведь если эта информация окажется на страницах журнала, то все увидят на какую сумму мы заключали сделки, а это дает возможность узнать финансовое положение нашего отеля.
– Могу вам гарантировать, что эти данные не попадут в печать. Меня интересуют лица, которые могли участвовать в покушении, а не то, во сколько миллионов вам обошелся новый контракт, хотя это тоже поможет в расследовании.