Волшебная флейта - либретто в переводе М.Улицкого
Шрифт:
Изида и Осирис! О, блаженство!
Ночную тьму прогнал луч солнца ясный.
Достиг Тамино в храме совершенства.
Да будет с нами юноша прекрасный!
Он храбр, он смел, силен и прям!
Он храбр, он смел! Силен и прям!
Вот, вот, вот он дойдет к святым дверям.
Вот, вот, вот он дойдет к святым дверям.
Он дойдет, он дойдет.
(Вводят
ЗАРАСТРО
(к Тамино)
Принц, твоё поведение было мужественным и сдержанным;
теперь тебе предстоит пройти ещё два опасных испытания.
Дай свою руку! Пусть введут Памину!
(Вводят Памину, покрытой покрывалом посвященных.)
ПАМИНА
Где Тамино?
ЗАРАСТРО
Он здесь…
ПАМИНА
Тамино!
ЗАРАСТРО
…чтобы попрощаться с тобой.
ПАМИНА
Чтобы попрощаться со мной? О, где же он?
ЗАРАСТРО
(снимает с Тамино покрывало.)
Он здесь.
ПАМИНА
Тамино!
ТАМИНО
Не подходи!
ПАМИНА
(к Тамино)
Опять разлука, милый мой?
ЗАРАСТРО
(к Памине)
Он скоро будет вновь с тобой.
ПАМИНА
Опять опасные преграды?
ТАМИНО
За все мне будешь ты наградой!
ПАМИНА
Опять опасные преграды?
ЗАРАСТРО И ТАМИНО
Да, будешь ты ему наградой. (За все мне будешь ты наградой.)
ПАМИНА
Дурных предчувствий шепот слышу, боюсь терзаний злой судьбы.
ЗАРАСТРО И ТАМИНО
Путь испытаний так возвышен, достойна цель твоей (моей) борьбы.
ПАМИНА
Не любишь ты, как я, глубоко,
В холодном сердце нет тревог, в холодном сердце нет тревог.
ЗАРАСТРО И ТАМИНО
Но он идет (я иду) такой дорогой
Чтоб быть твоим скорей он (я) мог,
Чтоб
ЗАРАСТРО
Пора прощаться, к сожаленью.
ТАМИНО И ПАМИНА
Прощанья горькое мгновенье!
ЗАРАСТРО
Пора прощаться, к сожаленью.
ТАМИНО И ПАМИНА
Прощанья горькое мгновенье!
ЗАРАСТРО
Тамино должен уходить, уходить.
ТАМИНО И ПАМИНА
Поверь, я должен уходить, уходить. Тамино должен уходить.
ЗАРАСТРО
Пора прощаться, к сожаленью.
Тамино должен уходить, уходить.
ТАМИНО, ПАМИНА, ЗАРАСТРО
Прощанья горькое мгновенье! Поверь, я должен уходить, уходить.
Тамино! Тамино!
Тамино должен уходить в опасный путь, в опасный путь, в опасный путь.
ТАМИНО
Памина!
ПАМИНА
Тамино, о, прощай!
ТАМИНО, ПАМИНА И ЗАРАСТРО
.
О, прощай! Друг прощай! О прощай мой милый друг!
Скорей иди, скорей ступай, скорее, скорее, ведь слово ты дал, не забудь!
ЗАРАСТРО
Уж побил час, уж пробил час, уж пробил час.
Вернется скоро час свиданья! Вернется скоро, вернется скоро!
ТАМИНО И ПАМИНА
Настанет скоро ль, настанет скоро ль, час свиданья?
Сладкий час свиданья!
Друг, прощай! Друг, прощай!
(Два жреца уводят Памину. Зарастро берет Тамино за руку и уводит его. Жрецы следуют за ними. Пауза. Темнеет. Вбегает Папагено.)
ПАПАГЕНО
Тамино! Тамино! Неужели ты покинешь меня здесь совсем одного?
Тамино! Тамино! Не покидай меня!
(Ищет выход.)
ГОЛОС
Назад!
(Гром. Из дверей вырывается пламя.)
ПАПАГЕНО
По какой дороге мне это сделать?
ГОЛОС
Назад!
(Гром. Из дверей вырывается пламя.)
ПАПАГЕНО
Теперь я не могу ни пойти вперёд, ни вернуться назад.