Волшебный десерт для мага. Я (не) твой сахарок!
Шрифт:
Мы снова прогулялись по разномастным рядам палаток, посмотрели выступление уличных артистов, разыгравших перед зрителями целую трагедию о том, как возлюбленный принцессы, который обещал ей вечное счастье, оказался обычным вором, который просто морочил девушке голову, чтобы украсть императорскую корону, а в итоге по-настоящему в неё влюбился. Сценка была такая живая и гротескная, что я не могла сдержать смеха, наблюдая за злоключениями воришки.
Когда прогремели заключительные аккорды финальной мелодии, зрители разразились аплодисментами, а мы медленно
Подойдя к дому, внезапно ощутила приступ необъяснимой тревоги. Казалось, что именно на Книжной улице фонари сегодня светили тусклее обычного. Вывеска пекарни не привлекала внимания привычным магическим светом, а моя витрина лишь едва заметно мерцала.
Едва разбирая дорогу, мы дошли до двери. Я потянула ручку вниз, повинуясь интуитивному порыву, и да, она сразу поддалась. Конечно, Агния могла забыть закрыть кофейню, когда уходила, но я точно знала, что причина не в этом. В нашем доме кто-то был, и этот кто-то ждал нашего возвращения внутри…
— Стой, — Винсент задержал мою руку. — Сначала я.
Я увидела, как по его пальцам пробежал слабый магический разряд, затем ещё один. Винсент замер, сдавленно выругался и повернулся ко мне.
— Оставайся здесь, слышишь? — прошептал он. — А лучше беги. Беги, Вероника. Без лишнего шума, просто растворись в темноте, а утром вернёшься.
— Ты что говоришь такое! — повысила я голос, но Винс зажал мне рот ладонью.
— Вероника, не спорь. Просто уходи отсюда, прошу…
Он порывисто притянул меня к себе, прижался губами к волосам, а потом отпустил и подтолкнул в сторону улицы.
— Ну же! Не смей за мной ходить.
— Винс… — прошептала я, но мужчина уже прошёл внутрь.
Я осталась на улице, но отойти от кофейни не смогла. Что происходит? Та самая тайна и её последствия? За долю секунды перед глазами пролетели самые страшные вещи, а ещё я вспомнила о Диди, которая всё это время находилась внутри. Попыталась сосредоточиться на мыслях о птахе, но, к моему удивлению, связь молчала, я не чувствовала ровным счётом ничего, и это подстегнуло похлеще страха за Винсента. Коротко выдохнув, я бесшумно скользнула в помещение.
За ширмой тускло теплился огонёк свечи. Я прокралась в кухню и проверила клетку. Диди сидела на жёрдочке и взирала на меня, словно самая обычная птичка. Её оперение словно поблекло, потеряв яркие краски.
— Ди! — прошептала я, приблизив лицо к золотым прутьям. — Как ты?
Она только взмахнула крылышками, давая понять, что всё в порядке, но нашу общую магию что-то блокировало, и это неимоверно злило. Да кто посмел тронуть моего фамильяра?!
— Я скоро вернусь, — уверила я Диди и направилась к ширме, из-за которой раздавались сдавленные голоса.
—
От ледяного тона вмиг замёрзло всё внутри, однако медлить я не собиралась. Прошла за ширму, скрестив руки на груди, и окинула помещение злым взглядом.
— Что здесь происходит? — спросила, не скрывая возмущения и злости. — По какому праву вы…
Слова застряли в горле, когда я разглядела окружавших Винсента людей. На лацканах мужских пиджаков красовались значки тайной полиции Бравена. Это были императорские ищейки, как их ещё называли в народе. Тусклый свет отбрасывал блики на погоны с четырёхконечными звёздами. Все при чинах. Что же это…
Заметив моё замешательство, мужчина, сидевший за столом, хищно улыбнулся.
— Доброй ночи, госпожа Нэвис, — сверкнул он льдистыми серо-голубыми глазами. — Увы, сегодня мы с вами встречаемся при не самых приятных обстоятельствах.
Я вспомнила его сразу. Именно он приходил в кофейню на обед, он молчаливо изучал витрины и разглядывал пекарню из-за ниши. Тот самый «старый знакомый» Винсента. Получается, что пекарь ещё тогда его узнал?
— Что вы делаете здесь в такой час, господин…
— Уллис Флетгард, — представился мужчина. — Офицер тайного сыска Его Императорского Величества.
— Так вот, — постаралась я унять дрожь в голосе, — по какому праву вы ворвались в мой дом, господин Флетгард? По какому праву поставили блокирующие магию заклинания?! Мой… мои десерты должны храниться при определённой температуре. Ингредиенты только в холодильных ларях, поддерживаемых магией. Что прикажете делать с нарушением условий хранения?!
— Прошу нас простить, госпожа Нэвис, — не убирая гадкой улыбки с лица, произнёс офицер. — Это было единственным способом задержания особо опасного преступника.
Я медленно перевела взгляд на Винсента. Он смотрел строго перед собой, даже не пытаясь хоть что-то объяснить. Губы сжаты, ноздри трепещут, на руках блокирующие магию наручники.
— Винсент… Что происходит?
Молчание было мне ответом. Сердце стремительно ухнуло вниз.
— Ну что же вы молчите, любезный? — усмехнулся офицер Флетгард. — Не хотите объяснить своей даме, которой так умело морочили голову, что вы на самом деле враг Империи? Что ж… — мужчина перевёл взгляд на меня. — Перед вами вор, госпожа Нэвис. Дерзкий наглец, посмевший обокрасть самого императора.
Краем глаза я увидела, как Винсент дёрнулся, но мгновенно подступившие к нему служители порядка пресекли жест протеста.
— Мы искали господина… как ты там назвался? — офицер обратился к Винсенту, щёлкнув пару раз пальцами. — Стоун?
Он рассмеялся, а мне оставалось только переводить взгляд с него на всё ещё упрямо молчавшего Винсента и обратно.
— Мы искали господина Стоуна несколько долгих лет, — продолжил офицер. — То теряли его след, то находили. Но теперь всё кончено. Пришло время предстать перед судом, ответить за содеянное. Император наконец-то будет в безопасности.