Вопреки судьбе
Шрифт:
– Вы так напугали меня, господа, - с самым кротким видом произнесла она, убирая оружие в ножны. – Вы, несколько мужчин, появляетесь здесь… Право, если бы не вы, дорогой брат, я бы сочла, что на меня напали грабители.
– Вам ли бояться грабителей, моя дорогая?
– Разве нет? – Миледи смиренно прижала ладони к груди. – Я здесь совершенно одна…
– Но ваше прошлое говорит за вас, - оборвал ее милорд, обвиняющим жестом указав на ее левое плечо.
Шпионка
– Пройдите в дом! – сухо велел милорд.
– Я арестована? – вскинулась та. – Я – преступница?!
Ответом ей был тяжелый взгляд двух дворян и равнодушные – слуг и еще двух бродяг, в одном из которых Миледи с горечью узнала пьянчужку с заднего двора трактира.
– Прошу простить, - обратился этот бродяга к д’Артаньяну, - но, поскольку сейчас эта женщина передана вам, мы должны вернуться к господину д’Орбье за дальнейшими распоряжениями.
Молодой человек кивнул, отпуская их. Поставив Планше у окна домика, а Гримо – охранять дверь, лорд Винтер и д’Артаньян вошли следом за Миледи.
Она села за стол, опираясь на локти. И смотрела куда-то перед собой, кажется, безучастная ко всему вокруг, на деле же – чутко прислушиваясь ко всем разговорам и замечая каждый жест. В первую очередь ее интересовал гасконец, лорд Винтер слишком любил брата, чтобы так легко простить его смерть – а в том, что она виновата в его гибели, милорд вряд ли теперь сомневается.
Который день уже она впадала в отчаяние и вновь воспаряла над землей, ужасалась и торжествовала.
Вот и сейчас Миледи была готова поверить, что это конец. Но ее не пристрелили на месте, не закололи…
Проклятый д’Орбье, значит, не просто навестил ее! Убедился, что она опасна, и приставил к ней своих ищеек. И теперь она пленница, она в руках своих врагов!
Но жажда жить была сильнее, чем вновь подступивший страх, нашептывающий свои глупости о каре небесной. Там – за чертой жизни – для нее ничего нет. Там небытие… Или адское пламя для нее. А потому у нее лишь один выход – жить.
– Мне следует вернуться в город, - тем временем говорил Винтер, обращаясь к гасконцу. – Я не обладаю властью на этих землях, поэтому мне необходимо заручиться согласием городского судьи.
Миледи затрепетала, прислушиваясь к этому разговору. Значит, деверь уезжает?! Она останется только с юношей – двое слуг у дверей не в счет. О, а с одним мужчиной она всегда сможет справиться! Надо лишь верно подобрать ключик.
За лордом Винтером закрылась дверь, а единственный ее тюремщик опустился на табурет у этой самой двери. Некоторое время в домике царила тишина, лишь за окном слышался шелест листвы.
– Что ж, вот и придется мне смириться с несправедливостью, - смиренно вздохнула Миледи наконец, решив, что деверь ушел достаточно далеко.
Д’Артаньян
– Могу ли я узнать у вас, как здоровье мадмуазель Луизы? – кротко спросила она. – Ее самочувствие вызывало мои опасения, когда я уезжала.
– Хотите повод для торжества перед казнью? – хмуро спросил молодой человек. – Что ж, торжествуйте! Мадмуазель мертва – отравлена вами!
– Что?! – Миледи вскочила, за гримасой ужаса пряча смех и торжество – все же это ей удалось! – Отравлена? Не может быть!
– Не притворяйтесь, мадам, - поморщился д’Артаньян. – Это ваших рук дело.
– Боже мой! – леди Кларик заломила руки. – О нет! Клянусь вам, нет! Пусть Господь покарает меня, если я лгу!
Слова пустых клятв всегда легко слетали с ее губ, но в этот раз на мгновение Миледи все же замерла: что если и вправду сейчас ее на месте поразит молния?
Но Господь с карой не спешил, поэтому леди Кларик продолжила свою игру. Словно бы разом лишившись всех сил, она с трудом поднялась с колен, вновь села за стол, безучастная ко всему.
– Конечно, - тяжело вздохнула она, - паутина сплетена плотно. Так плотно, что никто не разорвет. Все увязают в ней… и сами не понимают этого, позволяя пауку выпить кровь своей жертвы.
– О чем вы? – нахмурился д’Артаньян.
Вот оно! Он поддался, он заинтересовался – значит, скоро будет готов за нее жизнь отдать! Миледи вновь торжествовала, хотя на лице у нее было самое кроткое выражение.
– О чем я? Ах, господин д’Артаньян! Вы так молоды, но уже так умны! Разве стоит мне говорить что-то, если вы можете угадать все сами? Ведь вам достало ума и проницательности понять, какую ужасную интригу затеяла ее величество против собственного мужа! Потому вы приняли сторону своего сюзерена – не так ли?
Гасконец чуть наклонил голову – вроде бы не соглашаясь, но уже согласный с ней. И это позволило Миледи продолжить:
– Вы поняли ведь, что не его преосвященство опасен для вас, не так ли? Не он преследовал вас и вашу возлюбленную, а эта испанка!
– Но как вы оказались здесь?
– Я лишь надеялась предупредить ее об опасности, - вздохнула леди Кларик и, встрепенувшись, спросила. – Но, скажите, как она? Она, по крайней мере, жива?!
– Да.
– Благодарение Господу! – улыбнулась Миледи так, что не оставалось сомнения, что это – лучшая новость для нее.
«Это ненадолго, - думала она. – Скоро я и с этой галантерейщицей разберусь».
– Вас удивляет, что я радуюсь этому? – Миледи вновь обратила свое внимание на собеседника, пока предпочитающего отмалчиваться или отвечать общими фразами.