Вопреки. Том I
Шрифт:
– Я видела тебя во сне, - шепчу я и вдыхаю его запах.
– Надеюсь, я был без одежды?
– смеётся он и целует меня в щёку, - Ладно-ладно, не смешно, хотя...
– Артемис, заткнись!
Я скучала. Действительно скучала по нему.
Глава 16
Сегодня меня на светский приём пригласил Мэтью Айвори, я не хотела ему отказывать. Но на самом деле мне было тревожно за Хозяина, он слаб, а вокруг одни стервятники.
Так и вышло. Джон Сальтерс
– Наш "вождь" сейчас и сам-то нуждается в путеводной звезде, куда там до ведения войны! А ведь говорил уважаемый Совет не лезть в те земли. Но что тут скажешь, человек-то неопытный в этом деле, он теперь без слуг и передвигаться-то не может.
Я ощетинилась от этих слов, хотелось размазать Сальтерса по стене, но Хозяин среагировал быстрей:
– Не опытный, значит. Может, и беспомощным меня назовёшь, Джон? Это ведь вызов.
Не передать словами как леденяще звучал голос моего Хозяина, который выглядел при этом совершенно спокойно: ни его одни мускул не дрогнул, грудь вздымалась ровно и совсем не выдавала внутреннего напряжения. Невозмутим!
Джон Сальтерс немного позеленел. А почему? Потому что трус. Но продолжил бравировать на публику, ощущая своё превосходство над незрячим:
– Не вызов. Мне просто, как и многим присутствующим, интересно, может ли наш предводитель оставаться дальновидным? Какой каламбур...
– он мерзко смеётся, как заплывший жиром поросёнок, - Требую испытания.
А вот я не так сдержанна, как Лорд Блэквелл, потому что сжала дверной наличник с такой силой, что послышался еле слышный скрежет дерева.
– Требуешь?
– всё так же спокойно вёл себя Хозяин, - В моём доме ты что-то требуешь, это очень интересно! Но продолжай, это так мило с твоей стороны.
– Со всем уважением, Герцог! Просто докажите нам свой авторитет. Точнее сказать, функциональность, дееспособность...
– Сальтерс немного растерялся и пытался быстро соображать, - Найдите в этом зале... ммм... Бутылку виски. Без провожатого и в антимагическом куполе.
Виски. Странно как-то. Но суть не в этом, а в том, что Хозяина пытаются публично унизить. Нельзя этого допустить. Но что я могу без его приказа?
Он безразличен как всегда, а точнее держится именно так, хотя я бьюсь об заклад, что в этот момент он просто горит изнутри от злости. Жаль не вижу его глаз... Он делает жест Франческо, чтобы тот ушёл подальше и встаёт с кресла:
– Ну раз вам ещё раз надо убедиться. Бога ради, господа, но я обещаю вам последствия.
Сальтерс взял организацию испытания на себя. В большой каминной зале он расставил людей в каком-то странном порядке, наставил на пути столов хрусталём... и магические ловушки. Щит возвёл его старший сын. Дело за малым: бутылку поставили на полку у одного из портретов, на противоположной от камина стене. Джон Сальтерс двинулся хищной походкой к моему Хозяину и протянул к нему ладонь:
– А теперь самое главное, Блэквелл. Знаменитое кольцо Смарин... чтобы исключить магию!
Хозяин очень медленно снимает своё кольцо с большим чистым изумрудом, но не отдаёт его Сальтерсу:
– Нейтральной стороне, Джон, не тебе. Расул?
Расул Тарги подошёл к Блэквеллу и взял перстень
– Слышал, что вы очень способный маг и... изворотливы.
– Так себе рекомендация, - отшучиваюсь я, но это всего лишь защитная реакция.
– Герцог слаб, раны глубокие. Магия его питает и лечит, но сейчас...
– он положил руку на нагрудный карман, где хранил кольцо.
Он не договорил, но я и сама всё поняла. Произнести слово "беззащитный" или "беспомощный" было как-то странно, говоря про Блэквелла, даже когда тот стоял без кольца мага в антимагическом куполе весь в свежих ранах и слепой.
– Надеюсь, он что-то придумает, как всегда. Позор предводителя - начало краха всех поданных. Для моего народа это будет днём траура...
– снова вежливо улыбается и отходит.
Начинается.
Я не могу на это смотреть. Но смотрю. Пристально, не моргая.
Лорд Блэквелл медленно движется, проводя аккуратно руками по предметам. На его пути уже сейчас ловушка, и он абсолютно о ней не догадывается! Ёбанные маги Кристаллов силы! Почему вы загнали себя в такие рамки?
Гости ахнули, предвкушая провал. Не свожу глаз с Хозяина, мысленно уводя его в обход, тереблю медальон.
И он идёт на мой зов.
Я слегка цепенею, и в этот момент он останавливается и улыбается. Он меня чувствует!
Веду его мягко через весь "лабиринт", что построил Сальтерс. Он с лёгкостью идёт, почти как зрячий и легко приходит к бутылке с виски, которую я принесла собой на приём и положила в кресло. Мне сложно было сконцентрироваться на другой бутылке, не знаю почему, поэтому привела его именно к этой. Пройдя мимо меня, Хозяин слегка повернул в мою сторону голову, а может, мне показалось.
Гости смеются и хлопают. Сальтерс встревает:
– Нет, так не пойдёт! Надо было найти другое виски!
– Ты будешь втюхивать мне то жуткое поило, когда есть Финилонский виски?
– убил знанием дела Винсент. Как он узнал происхождение напитка?
Смех в зале, аплодисменты. Снова и снова. Фурор.
Я в ступоре сажусь в кресло, что-то сил ушло слишком много, плюс я переволновалась. Нет, Винсент Блэквелл мне противопоказан, я становлюсь слабой и эмоциональной. Беда.
Вот и весь приём. Я просто сидела у камина, игнорируя всех до тех пор, пока ко мне не подкрался Хозяин: