Ворон из пустого гроба
Шрифт:
Говорили они оба спокойно, шума и драки не было, однако воздух вокруг них, казалось, заледенел.
– Что ж, пожалуй, это единственное решение. Если обезьяны устроили ловушку, то тебя убьют, только сунься туда без подготовки, – издевательски заметил Рокон. – Вообще-то, надо бы махнуть рукой на похищенного.
– Поддерживаю. Тебе туда нельзя, – согласился Нацука, и молодой господин уверенно кивнул.
– Что ж. Я прекрасно понял, что вы хотите сказать…
А потом добавил:
– Но я пойду.
Никто не удивился. Все ожидали, что молодой господин скажет это.
Глядя
– Там сказано, что обезьяна хочет со мной поговорить. И я обратил внимание: она специально повторила, что не причинит мне вред и не съест ятагарасу.
Заметив решительность брата, Нацука горестно вздохнул:
– А мне кажется странным принимать на веру то, что говорит монстр, пытаясь устроить тебе западню.
– Мы не выясним, западня это или нет, пока не проверим. И вообще, если бы она знала, что я не могу дать ятагарасу погибнуть, ей не пришлось бы писать это письмо.
Нацука удивленно взглянул на молодого господина, а тот хохотнул:
– Тут ведь ничего не сказано о том, что случится, если я не приду.
Угрожай они жизни Харумы, молодому господину ничего не оставалось бы, как отправиться в их лапы. Однако автор письма сообщал лишь, что хочет встретиться с Золотым Вороном и, если тот придет, отпустит пленника.
И что же чудовище имело в виду?
– Письмо было подготовлено заранее. Значит, обезьяна с самого начала пришла за заложником. Опять же, воспитанники ранены, но не убиты. Разумеется, осторожность надо соблюдать, но… у меня иное ощущение, чем от прошлой встречи с большой обезьяной.
– Ты что, считаешь, что это какая-то другая обезьяна?! То есть уже несколько чудовищ владеют нашей речью?! – Нацука вскричал не своим голосом, но молодой господин смотрел на него абсолютно серьезно.
– И все же я верю своей интуиции. Мне интересно, что это за «обезьянка». Хотелось бы встретиться и поговорить с ней.
– Я не могу дать на это согласие, – сдавленным голосом сказал Юкия и покачал головой. – Это вопрос жизни и смерти для вас, Ваше Высочество. Вполне возможно, что эти обезьяны специально составили такое письмо, чтобы заманить вас на свою территорию.
– Если мне что-то покажется подозрительным, я решительно рвану оттуда во все лопатки. Вы ведь прикроете меня? – Наследник говорил резко, словно сдерживая все еще несогласного с его решением Юкию. – Нельзя сразу отказываться от возможностей.
– Но ведь… – Лицо Юкии на миг скривилось, однако молодого господина это не тронуло.
– Я не спрашиваю твоего мнения. Это приказ. Молча идешь со мной. Понял?
Вместе с озадаченным Сумио наследник покинул палатку.
– Эй, подожди, Надзукихико! – бросился за ним Нацука, но брат недовольно оглянулся.
– …Вот неугомонный!
Юкия остался в палатке. Его ласково похлопал по плечу Сигэмару, который до сих пор только молча наблюдал за всеми.
– Видишь, как хорошо, Юкия?
Тот не смог ответить. Сигэмару понимал его.
Юкия стал собираться в пещеру. Вспомнив разговор с наследником, он скрипнул зубами. Конечно, он не хотел бросить Харуму. Как и молодой господин, он тоже надеялся спасти паренька, если есть
И все же молодой господин понял, что по-настоящему чувствовал Юкия. Тот про себя поблагодарил хозяина, однако при этом не мог не чувствовать вину за то, что подвергает будущего правителя опасности.
«Я верну его в Ямаути, даже если придется отдать свою жизнь… И, конечно, верну Харуму целым и невредимым».
– Что бы я ни говорил, если уж он решил не слушать, не послушает.
Зная характер брата, Нацука всеми силами старался помочь ему, раз тот принял решение. Он приготовил все необходимое для похода в пещеру и взял на себя сложные переговоры с двором. Нельзя было открыто заявить о том, куда собирается отправиться молодой господин, так что удержать двор, который требовал как можно быстрее закрыть проход, казалось совсем не легкой задачей.
Кроме Сумио, на охрану наследника отрядили Юкию, Тихаю и Сигэмару.
– Если идти слишком большой толпой, в этом узком проходе мы, наоборот, будем мешать друг другу. Остается только послать нескольких лучших бойцов, но среди верных мне людей самые искусные – это вы.
Нацука тоже отдал единственно возможный в его положении приказ:
– Если почувствуете опасность, опирайтесь на собственные суждения. Спасайте молодого господина, даже если придется его ослушаться. Поняли?
Возражать никто не собирался. Однако, когда Юкия и остальные, завершив подготовку, собрались войти в проход, возникли проблемы. Отправляясь в тоннели, которые могут вывести за пределы Ямаути, принято зажигать ароматические палочки, чтобы не заблудиться. Но бегущая там вода не пускает запах вглубь.
Здесь смог помочь Акэру.
– Давайте добавим кисо в факелы.
– Благовония из западных земель?
– Да. Думаю, их сильный аромат продержится долго.
Неизвестно, как далеко он сможет проникнуть, но это было лучше, чем ничего. Кроме того, потоки воды мешали закрыть выход полностью. Решили воткнуть в землю вокруг входа заостренные бамбуковые палки: они сдержат чудовищ до тех пор, пока не вернется наследник.
С Нацукой на всякий случай остался Рокон.
– Лучших воинов поставим сторожить вход. Будут караулить, имея при себе столько стрел, сколько смогут удержать. А если полезут обезьяны, тогда нам придется закрыть дыру, даже если ты не вернешься, – сказал Рокон, которому поручили распоряжаться на поверхности.
Молодой господин покорно кивнул.
– Это меня устроит. Братец, если вдруг дойдет до этого, остальное доверяю тебе.
– Нашел о чем просить! – ругнулся Нацука. – Непременно возвращайся живым!
– Пожалуйста, берегите себя! – обеспокоенно сказал на прощание Акэру.
Вот и настало время войти в тоннель. В самый большой, какой смогли найти, водонепроницаемый светильник с блуждающим огоньком положили крупный сахарный шарик. Раздался хлопок, и бело-голубая точка света разгорелась, превратившись в огненную сферу величиной с кулак. Светильник на пробу направили в пещеру – он легко разогнал темноту до ближайшего поворота.