Воспитательница драконов и женихов
Шрифт:
— Да-да, работы предстоит много, — покивал герцог и пошел к выходу из вольера.
Слуги вереницей шли к нам и несли лохань и всё остальное.
— Пусть близко не подходят, — поспешила я предупредить, — не будем переоценивать успех.
Но слуги, видимо, наученные неудачным опытом дневного лакея, и не стремились приближаться к щиту. Они остановились метрах в трех от него и застыли. Герцогу пришлось самостоятельно переносить всё в вольер и собирать шатер. Он использовал магию, но я всё равно тихонько восхищалась его силой. Я не обладала способностью левитировать предметы,
На улице совсем стемнело, и оборудованное у костра место со столиком и удобными мягкими подушками показалось мне очень романтичным. Я мало об этой самой романтике знала, но представляла её именно так.
Глава 23
Ферзь, заприметив большую лохань, взмахнул крыльями и плюхнулся в воду. А Пожар еще так хорошо летать не умел, но пытался повторить маневр старшего товарища.
— Драконы любят воду, — сказал герцог и, подхватив малыша, помог ему забраться к виверну.
По вольеру сразу разнеслись плеск воды и радостные визги.
— Да, знаю. Я читала все доступные заметки о драконах и в курсе, что они одинаково хорошо управляются и с огнем, и с водой.
Герцог подошёл к костру и сел на подушку напротив меня.
— А вы знаете, что ученые создали артефакт, который может воспроизвести прошлое? Я уверен, что вскоре благодаря ему мы сможем еще больше узнать о жизни ящеров. И кто знает, может, и со взрослыми подружиться получится. Тогда начнём тушить пожары ещё быстрей.
— Ничего себе! А как же артефакт это делает? — заинтересовалась я.
Это же какие перспективы вырисовываются! До этого зооученые могли лишь издали наблюдать за драконами через огромные приближающие линзы, но этот метод не слишком хорош. К примеру, в солнечную погоду он мог привести к возгоранию. А еще драконы как-то слишком быстро понимали, что за ними следят, и реагировали на это агрессивно.
— Я пока не до конца разобрался в принципах его работы, но выглядит так, будто он какое-то время запоминает всё, что происходит в зоне его видимости, а потом на небольшой плоской табличке показывает все действия. И это выглядит так реалистично, словно людей уменьшили и поместили в коробочку, а ты смотришь на них через стекло.
— С ума сойти! — поразилась я. — С такими артефактами можно будет и в театр не ходить! Запомнит представление и покажет дома. Представляете какая экономия на нарядах?
Самое время было спросить, зачем герцог заказал для меня полный гардероб, но почему-то мне не хотелось вносить в разговор напряжённость и претензии. Мы так хорошо беседовали!
— Мне кажется, такие артефакты будут стоить гораздо дороже, чем десять вечерних платьев вместе с драгоценностями, — рассмеявшись, предположил Стефан. — Хотя, должен отметить, что идея у вас очень интересная. Думаю, те, кто живет далеко от столицы, с удовольствием купят такой артефакт и никаких денег не пожалеют.
— Конечно! А еще они могут соседям его
— Софьяна, вам раньше никто не говорил, что вы гений не только в зоодрессуре, но и в коммерции? — восхитился герцог.
Я от души рассмеялась.
— Тетя Лю наоборот частенько напоминает мне пословицу: «дурень думкой богатеет». Она считает, что все мои бизнес-идеи — это сплошные сказочные фантазии.
— Она неправа. И знаете что, Софьяна, у меня предчувствие, что вот на этой идее можно разбогатеть.
Я грустно улыбнулась.
— Думаете моего миллиона хватит для покупки артефакта? Хотя о чем я? Его придется потратить на покупку жилья для моей семьи.
Герцог громко втянул воздух и подался ближе к столику. Взял бутылку, открыл, плеснул в бокалы вина и протянул один мне.
— Леди Софьяна, — перешел он на официальный тон и как будто разволновался, — я знаю, что это может прозвучать странно, но хочу вас заверить в том, что все ваши проблемы остались позади. Я чувствую, что наша встреча стала судьбоносной.
Я самую капельку испугалась и посмотрела на Стефана подозрительно.
— Что вы имеете в виду? — прошептала.
— Ну вы же не можете думать всерьез, что я позволю такой потрясающе талантливой девушке карабкаться вверх и сражаться с трудностями в одиночку? — задал неожиданный вопрос герцог.
И мне как-то стало нечем дышать. Я вспомнила нравоучения родственниц о том, что принимать помощь от сильных — правильно, ничего в этом предосудительного нет, но в то же время всё внутри меня вставало на дыбы. Мне не нужны ни подачки Стефана, ни зависимость от его милости.
Я кашлянула пару раз, чтобы прочистить горло.
— А как это будет выглядеть, по-вашему? Я останусь жить у вас в поместье, буду получать жалование и бесплатную еду? — спросила осторожно.
Герцог вскинул на меня внимательный взгляд.
— А что вас в таком положении вещей особенно сильно не устраивает?
Я поняла его вопрос правильно. Стефан догадался, что мне претит прибывать в статусе приживалки в принципе, но интересовался, что стоит поперек горла сильнее всего.
И на самом деле выбрать что-то одно было сложно: это и отсутствие свободы, и желание признания моих заслуг, и стремление добиться высот собственными силами. Я не смогла так сразу ответить и сделала глоток вина, чтобы выиграть время на раздумья.
Глава 24
Стефан
Леди Софьяна Долгинская обладала каким-то невероятным магнетизмом. Чем дольше я с ней общался, тем сильнее восхищался ею. У меня просто не было раньше таких знакомых, как она. Ни мужчин, ни женщин. Софьяна фонтанировала удивительными идеями. Фантастическими и прагматичными одновременно. У нее огромное доброе сердце, и в то же время развита осторожность. Девушка совершенно не корыстна и глубоко порядочна. Она не простит лжи и не поймет интриг, в которые её попытаются втянуть. Поэтому я ждал от нее ответа на свой вопрос, затаив дыхание.