Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вот это поворот!
Шрифт:

— А у тебя мания оскорблять людей? — съехидничал Малфой.

— От тебя заразилась, — резко ответила Гермиона.

С его уходом девушка ощутила облегчение. Она так и не поняла смысла сообщения Фреда и Джорджа и посчитала его бредом или же неудавшейся шуткой. Ей снова удалось немного поспать, прежде чем её разбудил трепыхавшийся над её головой бумажный самолётик. Гермиона удивлённо протянула к нему руки и, схватив, развернула, ожидая, что это будет очередное сообщение от гораздых на выдумки близнецов. Но нет, письмо оказалось анонимным и состояло из одной строчки,

бросившей Гермиону в дрожь.

А я знаю, что ты сделала на своё совершеннолетие, Грейнджер! И это было просто незабываемо!

========== Глава 7 ==========

Ночной забег

В больничном крыле собралось стратегически важное срочное заседание КБГ — Комитета Безопасности Гермионы. Близнецы прилетели, поймав записку подруги, и ради этого бросили урок заклинаний, благо что профессор Флитвик был занят с опять начудившим Симусом. Взволнованная Гермиона показала им письмо, оставившее у неё чувство страха.

— У тебя есть догадки? — поинтересовался Джордж, отдавая записку Фреду.

— Я знаю почерк только Гарри и Рона, с остальными мне как-то не приходилось переписываться, — мрачно заявила Гермиона.

— А я думаю, — вмешался Фред, — что новоявленный папаша в Хогвартсе. Иначе бы он не написал тебе. И, похоже, что этот папаша в курсе своего отцовства. Странная вырисовывается картинка, ты не находишь?

— Но этого же не может быть! — воскликнула девушка. — Каким образом какой-то волшебник из Хогвартса узнал меня при Оборотном зелье и воспользовался моим состоянием, и вообще находился в магловском баре?! — Последние слова вырвались на уровне ультразвука.

— Любовь способна творить чудеса? — предположил ухмыляющийся Джордж.

— Да меня при Оборотном зелье даже мама родная бы не узнала! А вот я не могла бы не запомнить знакомое лицо, — увереннее сказала Гермиона, словно от её слов версия братьев должна разбиться в пух и прах.

— Угу, — фыркнул Джордж. — В состоянии такого алкогольного опьянения ты бы родную мать не узнала!

— Я не была пьяна! — разозлилась Гермиона. — Чуть-чуть только выпила, и всё!

— Видимо, хорошее ты зелье сварила, раз к тебе парни клеились, — засмеялся Фред. — А в сочетании с алкоголем оно могло такую бурную реакцию дать, что тебе и не снилось!

— Может, ты и прав, — задумалась Гермиона. — Постой-ка! А ты откуда знаешь про подобные реакции?

Близнецы покраснели; пожалуй, впервые Гермиона видела их смущенными.

— Экспериментировали, — пробормотал Джордж.

— Хватит об этом, — перебил Фред. — Что теперь делать будем? Кто мог послать это письмо?

— А где хорёк? — поинтересовался Джордж, оглядываясь по сторонам.

— Точно! — воскликнула Гермиона. — Это Малфой! Решил разыграть меня! — Девушка с торжеством посмотрела на переглянувшихся братьев. — Точно, это он! Подслушал наш разговор, ну и… Что? — Гермиону возмутил скептицизм направленных на неё взглядов Фреда и Джорджа.

— Ладно-ладно, — успокаивающе заявил Джордж. — Пусть будет так.

— Мы сделаем вид, что поверили в твои слова, и разберёмся с Малфоем.

— Нет! — воскликнула Гермиона. — Если вы начнёте к нему

приставать, он поймёт, что услышал правду, и будет только хуже! Пусть он лучше думает, что ошибся. И он точно не отец моего ребенка! Хорька бы я точно запомнила даже под наркозом.

— Наркозом? — заинтересовался Фред. — Это крепче огневиски?

— Намного, — кивнула Гермиона и с любопытством уставилась на задумавшегося Джорджа. — Что случилось?

— Что ты будешь делать с ребёнком? — спросил Джордж, избегая смотреть на Гермиону.

Гермиона тоже задумалась, машинально поглаживая сквозь одеяло пока ещё плоский живот. Как-то трудно поверить в то, что она попала в такую щекотливую ситуацию и скоро станет мамой. Но тут и вопросов нет — она оставит ребёнка! Девушка столько слышала в магловских новостях об отказниках и о подростковых беременностях, абортах, что твёрдо решила: она так никогда не поступит!

— Оставит она его, — фыркнул Фред, точно читая её мысли. — Да, Гермиона? Сделаешь нас дядей Фредом и дядей Джорджем?

— Вы ему даже не родственники! — заявила развеселившаяся Гермиона. — А что, звучит забавно. С вашим чувством юмора вы и имя ему придумаете, не так ли?

— А ты представь реакцию нашей мамы, — расхохотался Фред, и Гермиона присоединилась к его хохоту. — «Гермиона, Гермиона, как же так? Что мне делать? О, я найду старые распашонки малыша Ронни!».

— Ну, вы точно станете ему крёстными, — улыбнулась Гермиона. — Подумать только: близнецы Уизли, хранящие тайну подростковой беременности, крестные незаконнорожденного малыша, дяди… — Она не сумела подавить смешок.

— Вот именно что незаконнорожденного, — вмешался угрюмо молчавший Джордж. — Этот ребёнок, случайно, не от Рона? — прищурился парень.

Его слова были настолько неожиданными, что Гермиона в ступоре застыла с открытым ртом. Отойдя от шока, она гневно заявила:

— Я бы так никогда не поступила! Рон — просто мой друг! Как ты вообще мог такое подумать?

— Ну, после вашего поцелуя и всего такого я посчитал это само собой разумеющимся, — безразлично пожал плечами Джордж.

— Да не было ничего такого! — рассерженно заявила девушка. — Мы с ним нигде не целовались вообще-то!*

— А что, было бы весело, — ухмыльнулся Фред. — Знаешь, что? Тебя необходимо выдать замуж.

— С чего бы это? — снова удивилась Гермиона. — Я и сама прекрасно воспитаю ребенка!

— Ага, и сделаешь его скучным занудой, — фыркнул Фред.

— С такими дядьями ему это не грозит, — в тон ему ответила Гермиона.

В этот самый момент в больничное крыло вошла мадам Помфри с радостной улыбкой.

— Можешь собираться, моя дорогая, — сказала она, убирая движением палочки все лекарства со столика. — Соблюдай рекомендации: правильное питание, никаких нагрузок и здоровый десятичасовой сон. А насчет обмороков: такое часто случается с беременными девушками твоего возраста. Так что не беспокойся. А вы, — мадам Помфри строго посмотрела на близнецов, — следите за этой девицей во все глаза. Если она ещё раз попадет сюда с истощением, я сразу пойму, чьих это рук дело, вам ясно?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III