Вот это поворот!
Шрифт:
Девушка вздрогнула, почувствовав, как кто-то подошел к ней сзади. Обернувшись, она увидела Малфоя в уличной мантии. Он схватил Гермиону за руку и поманил за собой.
— Лично у меня нет желания сидеть в духоте и отбывать наказание, — сообщил Малфой. — Так что пошли.
— Но я не… это, вообще-то, заслуженное тобой наказание! — Гермиона не успевала за ним, спотыкаясь. Малфой остановился, и девушка налетела на него. — Зачем ты меня за собой тащишь? Не хочешь сидеть — пожалуйста, я тебя не держу!
Они были примерно одного роста, и потому Гермионе было легко
— Потому что если я тебя оставлю, то ты расскажешь всё Филчу и грымзе, чего я не хочу. Так что получится, что мы оба прогуляли наказание.
— Прекрасно! — издевательски заявила Гермиона. — А что, если я хочу отбыть наказание? Мы же всё-таки старосты школы…
— Пфф, — фыркнул Малфой. Его поведение было настолько нетипичным, что девушка подумала, что он находится под действием Конфундуса. — Неудивительно. Заучка Грейнджер…
Но тут в коридоре послышались шаги и хриплый кашель Филча, и Малфой, схватив Гермиону за руку, снова потащил её за собой. На этот раз она не сопротивлялась.
Они выбежали на улицу и припустили со всех ног в Хогсмид. Остановились беглецы только у ворот деревни и звонко расхохотались.
— Это что же, получается, я сбежала с отсидки? — всё ещё хохоча, спросила Гермиона. — Ну, Драко, от тебя я такого не ожидала!
— Слизеринские хорьки тоже веселиться умеют не хуже твоих Уизли-скисли, — фыркнул Малфой. — Пошли, мне в «Зонко» нужно.
— А я-то тут при чём? — удивилась Гермиона. — Тебе нужно, ты и иди.
— А как же то, что ты обязана за мной следить? — лукаво улыбнулся Малфой, и Гермиона просто не смогла не улыбнуться в ответ.
— Ты какой-то странный сегодня, — прищурилась она.
— Какой есть, — грубовато ответил Малфой, таща девушку за собой по узким улочкам Хогсмида.
Гермиона вовремя скрыла себя и своего спутника Дезиллюминационным заклинанием, чтобы никто не заметил двух прогульщиков. И пока Филч носился по замку, разыскивая провинившихся, Драко и Гермиона стащили из «Зонко» какую-то безделушку для Малфоя (Гермиона взяла с него обещание заплатить на следующий же день), залезли в подвал мадам Розмерты, захватив оттуда несколько бутылочек сливочного пива и пару багетов, к которым прилагались сыр, колбаса и листья салата, и отправились в пещеру, откуда весь Хогсмид был виден как на ладони.
— Честно говоря, я не ожидала такого, — безостановочно улыбалась Гермиона, готовя из подручных средств сэндвичи под любопытным взглядом Малфоя. — Но это и вправду лучше отсидки у Филча. Похоже, слизеринские хорьки и вправду умеют веселиться.
— Я тоже не планировал это, — пробормотал Малфой. — Но всё вышло не так уж и плохо. Надеюсь, твои сэндвичи будут вкусными, иначе я решу, что мисс Грейнджер в кои-то веки не сумела сделать что-то идеально.
— Да ну тебя! — засмеялась Гермиона.
К её удивлению, сидеть вот так вот, шутливо препираться с Малфоем и поедать оказавшиеся вкусными сэндвичи было очень легко и просто здорово. Гермиона даже забыла про разделявшие
Начали сгущаться сумерки, и ученики потянулись обратно в замок. Уходить не хотелось, но Гермиона заставила себя усилием воли встать. Малфой невольно схватил её за руку, и девушка обернулась.
— Чего тебе? — спросила она, и Малфой опустил глаза.
— То, что произошло, ничего не значит, — быстро пробормотал он. — Об этом никто не узнает, ясно?
— Ясно, ясно, — улыбнулась Гермиона. Всё-таки Малфой никогда не изменится.
Вместе они собрали остатки нехитрого пикника — Гермиона решила угостить этим сов в совятне — и, снова наложив чары невидимости, отправились в замок. У входа невидимый Малфой напомнил девушке:
— Никому ни слова, Грейнджер!
И потом добавил:
— А всё-таки улыбка тебе идёт.
Если бы не заклинание невидимости, Малфой бы разглядел яркий румянец на щеках Гермионы. Она сняла с парня, удалявшегося прочь по коридору, заклинание, освободила и себя и отправилась в совятню, помахивая корзинкой.
— Они прогуляли отсидку, директор! — гневно ворчал Филч.
Он и профессор МакГонагалл стояли наверху и видели — точнее, слышали — разговор Малфоя и Грейнджер. В ответ на негодование завхоза директриса только сухо покачала головой.
— Ваша отсидка ничего не значит, мистер Филч. А вот похоже, что мисс Грейнджер удаётся влиять на мистера Малфоя. Причем отменно удаётся.
На следующий день Гермиона узнала, что третьей отсидки не будет, и вздохнула с облегчением. В то же время ей показалось как-то одиноко без подколок Малфоя, но появившиеся тут же с расспросами близнецы это ощущение быстро прогнали прочь.
========== Глава 9 ==========
Забавы на Хэллоуин
Сентябрь, наполненный столькими событиями, беготнёй и проблемами, пролетел неимоверно быстро. Гриффиндорская команда по квиддичу, равно как и остальные, пропадала вечерами на тренировках, изматывая себя полётами. Гарри работал на износ и того же требовал от всех участников. Джинни, близнецы, Рон и братья Криви на пару с капитаном ходили усталые и раздражительные, и Гермиона снова ощутила себя донельзя одинокой. Правда, теперь она всё же не была одна, ведь внутри неё был ребёнок, её ребёнок. Как же странно об этом думать! Порой Гермиона даже забывала о своём состоянии, пока кто-нибудь — близнецы или же Малфой — не напоминал ей об этом.
К слову сказать, Малфой снова обратился в невыносимо мерзкое существо, от одного вида которого Гермионе хотелось взвыть. Куда делся обходительный парень, с которым она провела такой замечательный выходной в Хогсмиде? Снова возобновились подколки и ядовитые насмешки.
Сейчас, в начале октября, в школе явно что-то назревало, и Гермиона не была уверена в том, что всё правильно понимает. Кажется, учителя задумали какое-то развлечение на Хэллоуин, но секрета пока не раскрывали. Всё внимание было сосредоточено на предстоящем матче по квиддичу — Гриффиндор против Слизерина.