Вот это поворот!
Шрифт:
— А ты почему не участвуешь? Я думал, ты будешь в первых рядах претендентов на роль этой девицы.
— Я, к твоему сведению, в подобных постановках не участвую, — заявила Гермиона.
На следующий день все отправились на матч Гриффиндор-Слизерин. Полумна снова порадовала всех своей знаменитой шляпой с головой льва, крутившийся вокруг девушки Невилл то и дело отвешивал неловкие комплименты. Проходившая мимо них Гермиона не смогла подавить улыбки. Какие же они всё-таки милые!
Потом она с грустью подумала о себе и своём одиночестве и упрямо стиснула зубы. Нет уж, плакаться она из-за этого никому не станет! И ребёнка
Снова подступала истерика. Гермиона уселась на трибуну, смаргивая слёзы, подальше от весело шумевшей компании гриффиндорцев. Куда уж ей, серой мышке, книжному червю, синему чулку до признанных красавиц! Привлечь внимание она смогла только в клубе в обличье какой-то секс-бомбы. Смешно, ей-богу.
Между тем на поле вышли капитаны команд, Гарри пожал руку какому-то слизеринцу, имени которого Гермиона не знала, и четырнадцать игроков взлетели над полем. Близнецы помахали весело галдящей трибуне, но Гермионе отчего-то хотелось верить, что этот жест предназначался только ей. Девушка прогнала глупые мысли и заставила себя проявить заинтересованность — квиддич она не любила, но должна была смотреть и поддерживать команду. Где-то среди игроков мелькал Драко Малфой, но Гермиона старалась об этом не думать. Поведение слизеринца вообще ставило её в тупик. То он был непривычно вежлив с ней (ну, как непривычно — просто не называл грязнокровкой и разговаривал спокойно, а не манерно растягивая слова), то в точности наоборот проходу не давал глупыми шутками.
Игра началась. Гермиона не прислушивалась к комментатору, коим был назначен какой-то когтевранец, полностью уйдя в свои мысли. Очнулась она лишь когда в опасной близости от неё просвистел посланный слизеринским загонщиком бладжер. Послышался крик кого-то из близнецов, и тот помчался следом за слизеринцем. Пролетая мимо Гермионы, парень ухмыльнулся ей, отчего она почувствовала хлынувший куда-то в область сердца поток солнечного счастья. Она одернула себя за подобные мысли и заставила себя не сверлить взглядом братьев.
Рон кружил у вратарских ворот, на удивление неплохо справляясь со своими обязанностями. При его виде Гермиона ощутила ноющую боль где-то внутри. Она столько любила его, а он ничего не замечал. И все намеки как горох об стенку. Гермиона устала от этого, смирилась, старалась вести себя как обычно, памятуя слова Джинни о том, что ей тоже пришлось пройти через это, и в итоге она дождалась Гарри.
Едва только Гермиона подумала о Гарри, как ловец пронёсся мимо неё, следуя за Малфоем, явно разглядевшим снитч. Гермиона даже приподнялась на месте, пытаясь разглядеть, что же происходит.
Но вот Гарри выхватил снитч прямо из-под носа слизеринского ловца, и игра закончилась со счетом 180:50. Сокрушительный разгром!
Вся ало-золотая трибуна тут же ринулась вниз, к команде, а Гермиона, игнорируя всеобщее ликование, в одиночестве двинулась
Рядом с девушкой свернулся Живоглот, его мурлыканье убаюкивало, и Гермиона постепенно заснула. К тому моменту в гостиной уже набрался народ, раздавались весёлые выкрики, рекой лилось добытое близнецами сливочное пиво. Гарри и Джинни, выслушав похвалы за отличную игру, ускользнули в укромное местечко — побыть наедине. Близнецы показывали свои фокусы и новые разработки для магазинчика под хохот заказывавшей ту или иную демонстрацию ребят.
Заметив дремавшую в кресле Гермиону, один из близнецов незаметно подобрался к ней и пощекотал босые ступни кончиком пера. Девушка тут же взвизгнула и проснулась, недоумённо смотря на рыжее недоразумение, выглядывавшее из-за её ног.
— Чего тебе? — зевая, осведомилась Гермиона.
— Что это ты не веселишься со всеми? И почему мы до сих пор не слышим хвалебные речи вроде «Вы шикарно играли!» или «Это было потрясающе!»?
— Всё и так уже за меня сказали, — хмыкнула Гермиона, собираясь встать с места. — Закругляйтесь давайте, спать уже пора.
— О, режим строгой старосты активирован? — пошутил парень (Гермиона так и не поняла, кто это был из близнецов). — Ты себя как чувствуешь?
— Прекрасно, — отозвалась девушка, снова зевая. — Только спать хочу. Спокойной ночи.
— Сладких снов, — пропел парень, глядя, как пошатывающаяся после сна Гермиона поднимается в спальню.
— Мисс Грейнджер, мисс Грейнджер!
Едва только девушка вошла вместе с классом в оранжерею, как профессор Стебль бросилась к ней, раздвинув толпу учеников. Гермиона удивлённо посмотрела на преподавателя, гадая, что же случилось.
— Лаванда Браун в больничном крыле! — взволнованно сообщила женщина, и Гермиона почувствовала, что ей сейчас предстоит услышать ещё одну неприятную новость. — Нам нужен кто-нибудь, кто сможет её заменить.
— Я не стану этого делать, — вырвалось у девушки, и стоявшие рядом слизеринцы хохотнули.
— При чём здесь вы, мисс Грейнджер? — удивилась профессор, и Гермиона залилась краской. — Я просто хотела попросить вас переделать костюм Лаванды для Парвати Патил, которая согласилась её заменить. Вот и всё. Кто бы пригласил вас на эту роль? — фыркнула женщина, и Гермиона снова услышала издевательский хохот слизеринцев.
«Не больно-то и хотелось!» — едва не закричала Гермиона. Пусть пьеса и дурацкая, но услышать такие слова в свой адрес любой девушке было бы неприятно. К счастью — или же к сожалению? — друзья пренебрежительных слов профессора Стебль не услышали.
«Что же случилось с Лавандой? — гадала Гермиона. — Неужели не захотела играть в паре с Малфоем? А что, Малфой на роль призрака подходит — такой же бледный, никакого грима не потребуется».
После урока — травология была последней — Гермиона помчалась без перекуса на репетицию, ей ведь предстояло разбираться с костюмом Лаванды. Гермиона также работала и над костюмами, ибо людей не хватало, а она всё равно «прохлаждалась». Пока девушка подгоняла наряд для Парвати, та расхаживала по сцене, демонстративно выкрикивая слова: