Возвращение к людям
Шрифт:
— Угар осунулся и еле волочил лапы. Как назло, среди этих трав, мы не видели никого, кто мог бы составить достойную внимания добычу, или же она вся устремилась на восток и юг, спасаясь от наводнения.
— Вон те холмики мне не внушают доверия…
— Значит, туда мы не пойдем. С нами ведь пес — он предупредит, если они вдруг станут двигаться!
— Они движутся, Дар…
Угар, словно поняв, что я упомянул про него, коротко гавкнул.
— Нас приглашают.
Ната улыбнулась, уточнив:
— Не приглашают,
Угар, действительно, показывал нетерпение и полное нежелание здесь находится. Он крутился возле нас, хватал за одежду и отбегал прочь — всячески демонстрировал, чтобы мы немедленно шли за ним!
— Ты знаешь, я не против — Ната согнала улыбку с лица, став вдруг серьезней. — Он уже доказал, что к его мнению нужно прислушиваться… или присматриваться?
— Что ты там говорила про холмики?
Я вглядывался в темные пятна и убеждался в том, что они приближаются…
— Все равно. Пойдем. Раз он хочет по быстрее отсюда слинять, то и нам тут делать нечего. И те фигурки мне что-то вовсе не нравятся…
Увлекаемые псом, мы подхватили наши мешки — они ничуть не стали легче, хоть и пролежали несколько часов на земле, а не находились за нашими спинами. Я проверил тетиву — опыт прошлых стычек, когда действовать приходилось внезапно, приручил быть наготове всегда… Ната, проследившая за мной, тоже достала один из своих дротиков и отерла рукоять от влаги.
— Скользит?
— Немного. Может сорваться… А как у тебя?
— Все в порядке. Чуть ослабла, но это обычное явление. Вот, подтяну — и пойдем дальше.
Угар уже ушел далеко вперед. Мы шли за ним по следам — отпечаткам крупных, закругленных лап. Ната, увидев, как я качаю головой, тоже кивнула — привыкнуть к тому, что наш, с виду оставшийся прежним, пес подвергся такой странной мутации, было сложно…
У Наты вдруг побледнело лицо. Она скривилась и, охнув, опустилась на одно колено.
— Что случилось?
— Нога… Я, кажется, на что-то наступила!
Я внимательно осмотрел ступню девушки. На внутренней поверхности была небольшая ранка — две красноватых точки, словно след от укуса…
— Сейчас больно?
— Не очень. Только ощущение неприятное — словно стекло внутри.
Она скорчила жалобную гримасу, и я взял ее на руки, намереваясь нести дальше на весу. Ната обвила мою шею и лукаво прошептала на ухо:
— Мне нравится!
— А мне-то, как… Только вот Угар не в восторге — он весь извелся там, на вершине!
Я, поискав глазами, где можно присесть, направился со своей ношей туда.
При более тщательном осмотре выяснилось, что в ранке застряли две острых и зазубренных косточки, и, потому, трудно подающихся удалению. Ната стоически терпела,
— Тебя кто-то укусил…
Она недоверчиво посмотрела на землю перед собой:
— Да ну… В такой грязи? Кто?
— Почем мне знать? Но это — точно жвалы… Похоже на укус змеи, но у змей нет на зубах пилок, и они не имеют привычки оставлять свои клыки в ранке.
Хорошо еще, что не такие маленькие — иначе бы я не смог их вынуть… А так… — я протянул ладонь, на которой лежали два беловатых коготка, размером, примерно, с сантиметр каждый. Даже, несмотря на то, что они были в крови, можно было понять, какие они острые. У каждого имелись словно мелкие пилки, на одной из сторон — то, из-за чего я так долго не мог освободить Нату от этих жвал или зубов.
— Кто бы это мог быть?
— Не важно. Главное — что бы оно, не оказалось, слишком ядовитым… Ты как
— идти сможешь?
— Попробую…
Ната сделала шаг, другой, слегка покачнулась, но выпрямилась и утвердительно произнесла:
— Могу. Чуть больно, но это от раны. А так — никаких, особых неприятностей, вроде бы и нет!
… Мы добрались до нашей цели — вершины сопки или холма, и, переведя дыхание, взобрались на самую верхнюю точку.
— Это что-то!
Ната встала рядом со мной и тоже выдохнула в восхищении — пред нами простиралась огромная долина, сплошь покрытая зарослями, многочисленными рощицами, травой со стадами разнообразных животных и сверкающими линзами озер, в которых отражалось небо — мы разглядели их вдалеке.
— Это чудо…
Раскрыв рты, мы молча взирали на эту ошеломляющую картину, не в силах поверить в то, что это действительность. Мы уже видели это раньше — когда стояли на вершине первого, встреченного нами высокого холма, на побережье
Синей реки. Но оттуда не было видно, насколько широка и многообразна эта долина. Гряда холмов, к которым мы продирались по затопленной степи, и на вершине которых теперь находились, возвышалась над степью, позволяя нам разглядеть все, что простиралось за ними. Все пространство, открывшееся нашим восхищенным взорам, было заполнено самыми разнообразными формами жизни и, гораздо более богатыми, чем те, с которыми нам приходилось сталкиваться в пределах города и его окрестностях!
Мы могли видеть все это великолепие полностью — до самых, прекрасно различимых с вершины, предгорий. Мы видели уже знакомых нам Овцебыков, стайки быстро пробегавших Кролов, а, кроме того, животных, сильно напоминающих джейранов или коз — отсюда было нельзя сказать точно, кто это. Серые и коричневые, желтые и полосатые — их шкуры сливались в траве и кустах, группами и одиночными тенями, свободно пасущимися в этом изобилии растительности. После нашей, почти безжизненной степи, перед скалами — это восхищало и подавляло…