Возвращение в цитадель
Шрифт:
— Это все мои чокнутые сородичи! — услышал Хью за спиной знакомый тоненький голосок.
Он обернулся и увидел перед собой сконфуженную физиономию Эрлдью с подбитым глазом.
— Но что заставило их так поступить с одним из своих? — удивленно переспросил Хью, одновременно обнимая старого друга.
— Да просто в прошлый раз, когда за мной приходил Берт, один из наших подслушал наш разговор. В селении, конечно, знали, что я общался с людьми, но они понятия не имели о том, что я жил вместе с ними за Гранью. Мне пришлось сказать, что я долгое время жил в горах отшельником. Меня даже начали уважать.
— Но ведь этого же не произошло? — нахмурившись, спросил Хью.
— Нет, конечно! Но в прошлый раз Солд со своей армией простоял у берегов Вотерсенда несколько дней кряду. Это не на шутку перепугало моих соплеменников, а тут еще и Берт объявился. Одним словом, когда я вернулся из своего путешествия за Грань, во время которого принес вести о тебе, Хью, твоим родителям, меня уже поджидали. Отпираться было бесполезно, они прекрасно знали, что я помог людям, выдав свои умения. Меня даже хотели казнить, но ни у кого рука не поднялась — народ-то мы не кровожадный. И изгнать меня они не решились, потому что побоялись, что я приведу чужаков.
— Но может быть, тогда стоит постараться им все объяснить? Что мы, мол, члены одной семьи, и никто, кроме нас, об этом не знает и не узнает? — с надеждой спросил Хью.
— Пытались уже, все без толку. Боятся они очень, — ответил ему отец.
— Ну, в общих чертах теперь понятно, — ответил Хью и улыбнулся. Даже несмотря на сложность ситуации, в которой они оказались, он не чувствовал и тени печали. Он был так счастлив от того, что нашел отца, что все они уцелели, что на какое-то время даже забыл об Уне, мысли о которой столько времени не давали ему покоя.
Спохватившись, Хью обернулся к девушке.
— Простите, забыл представить — это Уна Крафт, она мне очень помогает в моем, как бы это сказать, походе.
Старший Тэйлор взглянул на сына с полуулыбкой и многозначительно поднял бровь. Заметив это, девушка открыто улыбнулась ему и покачала головой.
— Нет, нет, не подумайте ничего такого, — произнесла она весело, — мы только друзья, ну и что-то вроде соратников. Я обладаю некоторым даром, который жители Норгстона долгое время склонны были считать скорее проклятием… В общем, я ведьма. Но только вы не пугайтесь, я вроде как светлая ведьма, по крайней мере, мне так сказали. И я очень рада с вами познакомиться. Я много наслышана о вас обоих.
Она приветственно протянула руку.
Роберт Тэйлор с удивлением взглянул на нее и крепко пожал протянутую ладонь.
— Никогда не слышал про светлых ведьм, — произнес он.
— А вот мне доводилось, — перебил его Эрлдью.
— Правда?! — Девушка обрадованно повернулась к нему. — Это же просто замечательно, а то все, что у меня имеется, — это слово моей прапрабабушки, которая к тому же была привидением.
Пока она рассказывала Эрлдью о том, как постигла тайну своих предков, Хью стоял в стороне с кислым выражением лица. Подумать
Это не укрылось от внимательного взгляда его отца. Он вопросительно взглянул на сына, а тот умоляюще посмотрел на него, безмолвно попросив не тревожить расспросами. Роберт кивнул и обратил все свое внимание на девушку. Она явно нравилась его сыну, и совершенно не как друг. И сейчас ему нужно было лучше понять, что между ними происходит, и почему его сын так расстроен.
Уна долго рассказывала, как они познакомились, как скрывались от преследования, как побывали у эльфийцев и как Хью спас ее из лап охотника за привидениями. Закончила она свое повествование тем, что поведала в подробностях, как ей удалось их разыскать. Девушка умолчала лишь о личной тайне Хью. По ее мнению, об этом он должен был рассказать сам.
По мере того как она вела свой рассказ, лицо Хью вытягивалось все больше и больше. Прежде всего его покоробило то, что все эпизоды общения с ним она упустила, словно их вообще не было. В ее рассказе значились какие-то общие детали, а иногда выпадали и целые куски. Хью, конечно, понимал, что Уна ни за что не стала бы рассказывать об их поцелуе или о том, как она призналась ему в любви, но дело тут было в другом. Она не просто обходила эти темы стороной. Складывалось впечатление, что она вообще обо всем этом ничего не помнила.
Роберт тем временем, не замечая состояния сына, мрачнел все больше. Он не представлял, что ситуация достигла подобного накала. Ему уже говорили, что новый властелин Норгстона был человеком, обладающим невероятной силой, он даже мог допустить, что тот каким-то образом сумел обрести бессмертие. Но мужчина никак не думал, что тот сумел также поработить разум всех людей, живущих в замке, и что Солд не намерен был довольствоваться завоеванием его родного замка. Если верить видениям этой девушки, он собирался постепенно покорить все народы Загранья.
Хью поглядел на Роберта и вдруг почувствовал себя неуютно. Он не хотел, чтобы его отец подвергал себя риску. Если Кронхар узнает о том, что Роберт Тэйлор вернулся, то он непременно станет разыскивать и его. К тому же Хью предстояло самое сложное — постараться объяснить отцу причину охоты на его семью, которую давно уже вел Солд.
Он дождался, пока Уна закончит свой рассказ, а затем попросил отца отойти в сторону. Он, конечно, понимал, что Эрлдью также заслуживает того, чтобы узнать все от него, но почему-то сейчас ему нужно было поговорить с отцом лично. В конце концов, это касалось и Роберта тоже.
Они отошли в сторонку, и Хью долго рассказывал отцу все то, что не так давно услышал из уст их общего предка. Когда он закончил и взглянул на своего родителя, то в первый момент даже испугался. Тот смотрел на него с выражением ужаса на лице.
— Папа, я прошу тебя, постарайся так откровенно не проявлять своих чувств, — не выдержав, попросил юноша. — Мне и так не по себе, а ты никак не пытаешься облегчить мою задачу. Это данность, с которой мы ничего не можем сделать. Так что давай просто примем это и будем думать, что нам делать дальше.