Возвращенные тенью
Шрифт:
— Прости, — тихо сказала она, и Берзадилар недоверчиво взглянул на нее через плечо, однако, уловив ее взгляд, быстро обернулся.
— Тебе больно?.. — взволнованно спросил он.
— Что?.. — Диадра не сразу поняла, о чем речь, и лишь спустя мгновение ноющее плечо напомнило ей о себе. — Ах, да… немножко.
— Зачем ты сделала это? Едва ли камень смог бы причинить мне вред.
— Я не успела подумать об этом, — ответила она, пожимая плечами и слегка морщась от боли. — Берзадилар, прости, я в самом деле не хотела обидеть тебя, когда сказала, что…
Он оборвал ее, качнув
— Все в порядке, Ди.
— И я знаю, кто ты, Берзадилар, — произнесла она тихо. — Я знаю, что ты не стал бы… причинять им зла.
Он криво усмехнулся.
— Ты и веришь, и не веришь мне, Диадра, — сказал он. — Мне так непривычно ощущать это снова.
— Снова?.. — не поняла она.
— Так уже было, тогда, давно, когда ты осознала, каковы в действительности мои чувства к тебе, — он взглянул на нее. — Хотя, знаешь, сейчас все как будто немного по-другому. Тогда ты не доверяла мне, но все же сочувствовала… сейчас что-то иначе, хоть я и не могу толком понять, что именно.
— Возможно, сейчас у меня просто нет причин не доверять тебе, — заметила Диадра и улыбнулась ему. — Если ты хочешь, давай повторим прогулку завтра вечером. Я покажу тебе городские сады.
Берзадилар внимательно взглянул на нее.
— С удовольствием.
— Отлично, — снова улыбнулась она. — Тогда сейчас я отпускаю тебя…
Он усмехнулся и качнул головой, обрывая ее.
— Спасибо, но пожалуй, учитывая, который сейчас час, я все же провожу тебя до дома.
В последующие дни Берзадилар занимался с Иллиандрой каждый вечер. Ровно в девять они вчетвером собирались в маленькой уютной гостиной — теперь, когда им больше не нужны были свечи, Диадра могла не опасаться за ковры, — и раз за разом вновь приступали к одному упражнению. Берзадилар позволял Тени окутать Иллиандру легкой, невидимой дымкой и удерживал ее, не давая проникнуть глубже. Иллиандра, дрожа от напряжения, старалась не окунуться в черный, парализовавший ужасом туман, Плоидис сжимал в ладони ее руку, напоминая, что он рядом. Диадра молча наблюдала за ними.
Прошло несколько одинаковых дней, но результатов все не было, и Иллиандра с каждым разом становилась все печальней, однако Берзадилар, казалось, не терял уверенности.
— Это не то, чему можно научиться за пару занятий, Илли, — сказал он, когда после очередной встречи она и Плоидис поднялись с дивана, прощаясь. — Поверь мне, я чувствую в тебе Тень, я слышу, как твоя аура реагирует на ее близость. Ты сможешь одолеть ее — я не сомневаюсь в этом.
— Спасибо, Берзадилар, — устало улыбнулась Иллиандра. — Я надеюсь, что ты прав.
Они распрощались, и когда дверь за Илли и Плоидисом закрылась, Диадра обернулась к парившему в воздухе призраку.
— У Илли правда получается? — спросила она тихо, внимательно глядя на него.
— Да, — кивнул Берзадилар. — И весьма неплохо. По-видимому, возвращение сильно повлияло на нее. Я никогда не слышал, чтобы оно было способно сделать обычных людей магами, но Иллиандре, совершенно очевидно, Тень дала какие-то способности.
Диадра улыбнулась уголками губ.
— Что ж, я надеюсь, ты сможешь научить ее пользоваться ими, —
Он тепло улыбнулся.
— Конечно, нет, Ди. Но перед этим позволь кое-что показать тебе.
Он чуть поднял пальцы, и в воздухе перед Диадрой возник из ниоткуда маленький золотой кулон в форме ангела, висевший на тонкой цепочке. Диадра присмотрелась к нему и непонимающе подняла глаза на Берзадилара.
— Это ведь мой кулон. Откуда он у тебя?
— Из твоей шкатулки.
Непонимание в глазах Диадры сменилось ошеломлением.
— Зачем?..
— Прости, Ди, я бы очень хотел подарить тебе новый, но в моем нынешнем состоянии я едва ли сумел бы пройтись по магазинам. Поэтому я позволил себе взять этот — у него теплая аура, видимо, его подарил тебе кто-то, кто тебя любит.
— Илли, — кивнула Диадра и чуть усмехнулась. — И ты, что же, даришь мне мой собственный кулон?..
— Я бы хотел, чтобы ты надевала его, когда собираешься куда-нибудь одна, особенно вечером. Он отпугнет от тебя мелких воров и… других людей с дурными умыслами.
— Ох, — Диадра вдруг расплылась в улыбке, наконец понимая. — Так ты заколдовал его?..
Берзадилар улыбнулся в ответ.
— Конечно.
Диадра протянула руку, касаясь кулона, и тут же цепочка упала в ее пальцы. Диадра с улыбкой провела пальцем по тонким крылышкам и подняла мягкий взор на Берзадилара.
— Спасибо.
— Не за что, — ответил он и тепло рассмеялся, когда Диадра расстегнула цепочку, чтобы надеть кулон на шею. — Сейчас можешь оставить его в шкатулке, Ди. Он едва ли понадобится тебе, пока я рядом.
Они вернулись в Школу, когда время перевалило далеко за полночь. За разговорами они не заметили, как миновали несколько десятков кварталов, и когда Берзадилар, опомнившись, оглядел незнакомые улицы, Диадра уже едва не падала с ног от усталости.
— Прости, Ди, — Берзадилар прочел утомление на ее лице и виновато сжал губы. — Я совсем забываю, что уже не могу чувствовать так, как люди.
— Все в порядке, — Диадра улыбнулась, оглядываясь в поисках скамьи. — Я лишь немного отдохну, и мы пойдем обратно.
Берзадилар мягко качнул головой.
— Нет нужды, Ди.
Диадра непонимающе подняла брови, и Берзадилар, улыбнувшись, раскрыл призрачную ладонь.
— Иди ко мне.
На мгновение Диадре показалось, что сейчас она протянет руку и его теплые пальцы коснутся ее — но она подалась к нему, и ее рука скользнула сквозь его, словно через туман. Диадра испуганно отшатнулась:
— Ох!.. Прости…
Берзадилар улыбнулся, немного смущенно, немного удивленно.
— Я ведь призрак, Ди. Чего ты ожидала?..
— Я… я не знаю, — она вздохнула и посмотрела на него. — Именно этого, если быть честной, но ты протянул мне руку так, словно…
Он улыбнулся и приблизился к ней.
— Мне просто нужно быть чуть ближе, чтобы…
Он недоговорил, внезапно едва ощутимая волна свежего воздуха коснулась лица Диадры, а в следующий миг она с ошеломлением осознала, что стоит в своей комнате в Школе Чародейства.
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
