Возвышение
Шрифт:
— Идёт, — в конце концов сказал он, протягивая руку. — Найди сволочь, похитившую мою дочь. И верни Кассию живой.
Том поднялся:
— Сделаю всё, что смогу. А теперь было бы неплохо поговорить с господином Риссом.
* * *
— И чего же ты от меня хочешь, Охотник? — смуглокожий дианорец поднял голову и засмеялся, показав выбитые зубы. — Если ты думаешь, что сможешь заставить меня говорить, можешь сразу катиться в жопу бесам.
Он наклонился вперёд и пристально
— Хер я тебе чего скажу, ты меня понял?
— Видишь ли, Эстебан, — вздохнул Волк, поднимаясь со стула. — Я не палач, и пытать тебя не собираюсь. Более того, задавать вопросы тебе я тоже не намерен.
— Это что же, ты просто попялиться на меня пришёл? — фыркнул Рисс.
— Есть более действенные способы, — Том схватил Эстебана за запястье и вломился в его разум. — Где мне искать Гильдию Убийц?
Не в силах сопротивляться Воле Апостола, дианорец заговорил:
— Старая винодельня Дюа Вильгамо, за городскими стенами.
— Сколько ассасинов там может быть?
— Там…
Вдруг глаза Эстебана налились кровью. Он захрипел, и его начали бить конвульсии. Чжао бросился к пленнику:
— Заклинание Сокрытия! Чёрт!
Рисса трясло всё сильнее, кровь хлынула изо рта и глаз, и через мгновение он упал замертво.
— Паршиво, — выдал канаец. — Я лишь читал об этом заклинании в одном из гримуаров. Не думал, что увижу его действие.
— Вот и увидел, — Волк посмотрел на товарища, всё ещё шокированный произошедшим.
* * *
Том Луна и Чжао возвращались в “Хмельной Двор”. На улице уже было темно, и людей сильно поубавилось из-за комендантского часа, так что Анк не боялся, что кто-то подслушает разговор.
— Луна, как много может быть ассасинов на винодельне?
— Даже приблизительно не смогу ответить, — пожала плечами наёмница. — Логова Гильдии в разных городах оборудованы по-разному. Я лишь могу предположить — несколько десятков.
— Хорошо. Нанесём визит местным ассасинам. Но сначала нужно подготовиться и выспаться. Хорошие из нас выйдут налётчики, если мы будем зевать на ходу.
В подтверждение его слов Чжао сладко зевнул. Они не спали больше суток, и сейчас, после всех переживаний валились с ног. Том всё думал про капитана Бартеса. Скорее всего, бывалый моряк был уже мёртв. Очень жаль. Дважды он оказался в смертельной опасности по вине Анка, и во второй раз ему, похоже, не повезло.
— Это не твоя вина, — Корвус попытался успокоить Тома.
— Нет, именно моя. Он не заслуживал такой участи.
— Люди умирали и продолжат умирать. Не от ножа в подворотне, так от отравления дешёвым пойлом или удара копытом по голове. Не забивай голову, Том. Твоя задача сейчас — вернуть в Тею Богов. Нет ничего важнее этого.
Они вошли в таверну, и Волк заметил лишь нескольких стражей в углу опустевшего
— Вы вернулись. Хорошо. А то я уже начала думать, что нам придётся брать штурмом дворец дюка.
— Всё в порядке, — Том сел за стол и принял протянутую Сэмом кружку медовухи. — Но мне нужно вам кое-что рассказать. Я нашёл нам работу.
Глава 11
Том открыл глаза и сощурился от лучей солнца, пробивавшихся сквозь занавеску. Он пошевелился, пытаясь выбраться из-под горячего обнажённого тела наёмницы, но Луна сразу проснулась.
— М-м-м, солнце… — протянула она.
— Закрыть занавеску? — улыбнулся Волк, целуя девушку в лоб.
— Да нет, я про тебя.
Луна откинула одеяло и притянула Тома к себе, сладко поцеловав в губы.
— Как думаешь, ничего, что мы выгнали Сэма к Кейт? — с сомнением в голосе поинтересовался Том.
— Ну, Сэм отнёсся с пониманием, а Кейтлин вообще было всё-равно. Она даже спит в броне. А уж храпит так, что стёкла трясутся! — Луна потянулась, демонстрируя изгибы своего стройного великолепного тела.
— Мы, знаешь, тоже не слишком тихо провели ночь, — хохотнул Том.
Когда они спустились, отряд уже завтракал за тем же длинным столом, который облюбовал вчера.
— Мы уже думали послать Сэма вас будить, — весело сказал Баки.
— А чего сразу Сэма? — встрепенулся сонный Виллс.
— А как самого молодого, — рыцарь хлопнул его по плечу и обратился к Тому с Луной. — Вы присаживайтесь. Сейчас принесут свежие воздушные блинчики с вареньем. Я их просто обожаю!
Том помог сесть Луне и сам разместился во главе стола:
— Сегодня мы наведаемся на старую винодельню и попытаемся найти Гильдию, или хотя бы её следы. Сэм, Чжао и Кейтлин, вы осмотрите место нападения на капитана Бартеса. Найдите Чарльза, пусть он всё вам покажет ещё раз. Если вы найдёте какие-то следы ассасинов, они наверняка приведут вас в их логово или укрытие в черте города. Мы с Луной и Бакстером отправимся в их штаб. В бой без крайней нужды не вступать. Наблюдаем, узнаём информацию, вечером встречаемся здесь, обсуждаем и решаем, какой будет наш следующий шаг.
— Что, если мы найдём капитана? — спросила Кейт.
— Маловероятно, что он жив. Но если жив, и получится его освободить, не поднимая шума, действуйте. В противном случае, придерживаемся плана. Если не убили сразу, значит он им нужен. Ещё вопросы?
— Может, мне стоит пойти с тобой? — предложил Чжао. — Напомню про мага Пустоты, который вломился во дворец. Что если вы наткнётесь на него на винодельне?
— Нет, будет хуже, если его встретят Кейт и Сэм без должной магической поддержки.