ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины
Шрифт:
[Кхамир: Почему вы просто не зальёте глиной отсутствующий участок?]
[Прадемьяр: Колодец очень глубокий – у нас нету столько глины, потому мы её у вас и просим, Кхамир. Вы вообще представляете сколько литров плавленной глины нам понадобится?]
[Кхамир: Гхм… И правда… А что насчёт песка?]
[Прадемьяр: В этих местах его нету совершенно – это вам не наши родные земли. Я бы попросил привезти песка из наших земель, но времени опять же нет.]
[Кхамир: Гхр… Что же делать?!]
Кхамир раздражённо
[Прадемьяр: Я знаю одного псилактика, который может нам помочь.]
[Кхамир: О ком идёт речь?]
[Прадемьяр: Об Ануиле.]
[Кхамир: НИ ЗА ЧТО!]
[Прадемьяр: В таком случае я не знаю, что делать.]
[Кхамир: Ануил – предатель родины и главный враг Империи. Не уж то вы, Прадемьяр, думаете, что мы освободим его из-за какой-то сраной ёбаной лестницы?!]
Видимо, эта тема была достаточно щекотливой для Кхамира, раз он аж трясся, когда в шатре звучало имя «Ануил». Прадемьяру оставалось только вздыхать, Иякову – наблюдать, а Илимиру – тупо стоять.
[Прадемьяр: Ну может у вас получится как-нибудь… Не знаю… Вытащить его на денёк?]
Пухлый мужичок слегка прищурился, но его собеседник лишь ужасно побледнел и втянул лицо к бровям, находясь в абсолютнейшем шоке.
[Кхамир: Вы предлагаете МНЕ в тайне от Императора освободить Ануила?!]
[Прадемьяр: Вам, кому ещё. Вы понимаете, что мы иначе просто не сделаем лестницу. Можно перенести её в сторону, но на разборку и возобновление работ уйдёт неделя.]
[Кхамир: …]
[Прадемьяр: Если Ануил просто поможет нам, а потом вернётся обратно в темницу, ничего не случится! А вот если у нас Император провалится под землю и умрёт, то вы вместе с Ануилом будете на одной виселице болтаться!]
Прадемьяр уже еле сдерживался от крика и ругательств, буквально переходя на ор. На его лице прямо-таки выпирали вены – этот вопрос они судя по всему обсуждали уже так долго, что можно было бы и лестницу в другое время успеть перенести.
[Кхамир: …]
[Прадемьяр: …]
[Кхамир: …]
[Прадемьяр: …]
[Кхамир: Для начала, сулхафа императора не должна себя так вести…]
Голос Кхамира сильно поутих – он был напуган и потерян, причём от самой ситуации, а не тона его собеседника.
[Кхамир: А во-вторых… Вы в некотором роде правы… Как будто бы у нас больше и не осталось альтернатив…]
[Прадемьяр: Господи! Слава господу, что вы это, наконец, поняли!]
[Кхамир: Однако как это сделать максимально скрытно?]
[Прадемьяр: Я могу по…]
[Кхамир: Вашим людям я не доверяю… Отправлю лучше Фокла…]
[Прадемьяр: Вам виднее, Кхамир… ]
[Кхамир: Но об этом не должен знать никто! Вы понимаете?!]
[Прадемьяр: Я не самоубийца – конечно, я всё понимаю.]
[Кхамир:
[Прадемьяр: Они нас даже не слушали – это мой прямой приказ. Этих парней ничем не завлечь, кроме как хорошей битвой.]
[Кхамир: Надеюсь, потому как на кону наша с вами жизнь.]
[Прадемьяр: Я тоже не горю желанием болтаться в петле, Кхамир, можете мне не объяснять.]
[Кхамир: В таком случае я пойду вечером в «Ардигайл»… Свяжемся в дальнейшем о деталях «встречи».]
[Прадемьяр: Свяжемся.]
[Кхамир: Пройдёмте, пока покажите что уже сделали.]
[Прадемьяр: Эх, пошли.]
Толстый мужичок свернул карты и, вытерев рот от не пойми чего, вышел из шатра вместе с уже очень спокойным Кхамиром.
[Ияков: …]
Голый Ияков всё также стоял в углу. Здесь было довольно тепло, так что замёрзнуть за время их беседы у него не получилось. Он многое услышал, и, в принципе, у него был план, надо было только…
[Ияков: …]
[Илимир: …]
Мускулистый юноша неожиданно обнаружил, что Илимир всё ещё был здесь. Нет, он не начал вести себя как-то странно, он всё также тупо стоял, только вот.
[Ияков: …]
[Илимир: …]
Он смотрел прямо в глаза Иякова. Пристально, мертвецки, неотрывно.
Юноше стало не по себе. Он оглядел себя, но нет: всё было в порядке, и невидимость с него никаким образом не спала. Тем не менее, волосатый мужчина продолжала сквозить его взглядом.
[Илимир: …]
Наконец он посмотрел куда-то в сторону и молча вышел из шатра, оставив Иякова наедине со своими опасениями.
[Ияков: …]
«Он что-то увидел что ли за мной?.. Ничего не понимаю – чё он на меня тырил… Хотя похуй, не так важно... Просто совпадение походу… Главное, что у меня появился план».
[Ияков: …]
Ияков довольно ухмыльнулся и вышел на улицу, двинувшись к своим вещам. Уже сегодня ему надо было кое-куда отправиться.
***
[Ияков: …]
Ияков сейчас находился в том самом «Ардигайле», в который и направился Кхамир. Мускулистый юноша предполагал, что это была какая-та таверна или гостиница, но нет.
[Ияков: …]
Это был бордель.
[Ияков: …]
[Маман: Молодой человек, вы уже закажете кого-нибудь, наконец?]
[Ияков: Я думаю.]
[Маман: Вы уже полчаса думаете. У нас тут не постоялый двор: нужен кров – поищите его где-нибудь подальше.]
[Ияков: Гхрр…]
Ияков взглянул в листовку в своих руках: некое меню. Здесь было написано множество женских имён (которые, в большинстве своём, были псевдонимами по типу «Кошечки» и «Зайки») и услуг, которые они предлагали, причём в таких красках и деталях, что посетитель мог обкончаться ещё на входе.