Время драконов
Шрифт:
— Разве не кореньями? — нахмурился Утарион.
— Ну, может и ими тоже, но червей точно любит, — тоном, не терпящим возражений, заявил Кайрин. — Я однажды видел, как он уплетал одного, выбравшись на поверхность. Да, это точно крот! Маленький и странный на вкус. К тому же, по пути я видел холмики земли — следы кротовой деятельности.
— Точно не ёжик? — съехидничала Тис. — Уверен в своём ответе?
— Да! — Кайрин даже на ноги вскочил.
— А почему же по запаху похлёбка напоминает оленью? — не сдавалась
— Так травы же, ты говорила.
Дроу лишь неопределенно пожала плечами.
— Кстати, самих трав в бульоне тоже нет… — сказал Утарион, водя ложкой по дну котелка.
— Ой, — Кайрин отмахнулся, — их можно было достать после варки.
— Дело маг говорит, — поддержала Тис, едва сдерживая смех. Яси же во всю хихикала, уткнувшись в её плечо, чтобы никто не видел.
— Не важно, из чего похлёбка, — серьёзно заметил Утарион. — Вопрос в другом: сможешь ли ты её повторить, Тис? А то еды у нас почти не осталось.
— Более того, — маг тоже взял себя в руки, — нормально одета только Яси, у всех остальных с одеждой беда.
— Чьими стараниями, — фыркнула Тис, недобро зыркнув на Утариона.
Тот упрямо повторил сказанное ещё в гнолльей пещере:
— Я спасал тебе жизнь. Она дороже одежды.
— И удовольствие получал, — подлила масла в огонь Яси. — Я слышала, что делиться дыханием очень прия…
— Забыли! — вспыхнул Утарион. — Сколько можно потешаться над этим? Давайте обсудим более важные дела. Припасов нет, одежды нет. Денег нет!
— А что есть? — поддержала Яси, сообразив, что операцию по примирению Тис и Утариона стоит отложить до лучших времён.
— А есть неподалёку город Яснодар, — глянув в карту, подытожил Утарион.
— В котором в это время как раз должна проходить большая осенняя ярмарка! — воспрял духом Кайрин. — Это же во всех людских городах так. Там и разживёмся необходимым.
— Денег нет, — напомнил Утарион. И все задумались.
— А я знаю, что делать! — после некоторого раздумья заявил Кайрин. Утарион слегка отодвинулся от него. Прежние идеи мага почти всегда приходились ему не по вкусу. Тис тоже взглянула на Кайрина с подозрением. Одна Яси посмотрела с надеждой.
— Город-то на окраине, и здесь есть что? — начал маг.
— Что? — подыграла Яси.
— Гарнизон Южных эльфов! Они-то нам и помогут!
— Вот сам к ним и пойдёшь, — фыркнул Утарион.
— Одного его отпускать опасно, — вмешалась Тис, настойчиво и строго взглянув на Утариона. — Но я, само собой, составить компанию не смогу.
— Я тоже, не надо на меня сверкать глазами. Мастеру магу всё-таки придётся идти одному. Надеюсь, ему хоть на этот раз удастся не влипнуть в неприятности.
— Что вы на меня наговариваете? — возмутился Кайрин. — Можно подумать, здесь никто, кроме меня, не совершает ошибок! Не надо сгущать тучи. Ваше время влипать в неприятности
— Кажется, у кого-то проснулся дар провидца? — хохотнула Тис.
— Надеюсь, нет, — шепнул ей Утарион.
В разговор эльфов вмешалась Яси.
— Мастер Кай, — сказала она, с подозрительным смирением опустив глазки, — можно я пойду в Яснодар вместе с тобой? Обещаю вести себя тихо и ни во что не влипать.
— И зачем же тебе в крепость эльфов? — нахмурился маг.
— Крепость эльфов мне ни к чему. Я просто хотела погулять по ярмарке…
Поразмыслив как следует, эльфы решили, что не стоит отпускать Яси одну: на ярмарке может случиться что угодно, а у Кайрина в крепости будет предостаточно дел.
— Вы что, будете теперь меня везде за руку водить? — возмутилась Яси. — Я не раз бывала на ярмарках, и до сих пор ничего со мной не случилось! Я умею избегать опасностей! Кто вас всех из плена освободил? Разве не я? Сама, между прочим! Неужто ярмарка страшнее межмирья и пещеры гноллов?
С этим вынуждены были согласиться все. Так что поход Яси всё же одобрили, но с одним условием.
— Ты возьмёшь связной амулет, — сказал Кайрин. — Деревянный, чтобы ни в какой воде не утонул…
— Там будет озеро?! — с восторгом воскликнула Яси.
— Не знаю, я не был в Яснодаре, — огорчил её маг. — Так вот. Амулет ты держишь при себе и бережёшь, как свой собственный глаз, поняла? Когда закончу, я с тобой свяжусь, и мы вместе вернёмся в лагерь. Сможешь сохранить амулет?
— Ой, ну конечно! — беззаботно пообещала Яси. — Я буду очень внимательной и ничего никуда не уроню! Нер Утарион, а ты точно не хочешь тоже пойти в город?
— Нет.
— Почему? Леди Сиана говорила, южные эльфы тебе родня… Ты совсем по ним не скучаешь?
— Слишком много вопросов для одной аданэт, — резко ответил эльф.
Тис взглянула на Утариона с интересом. Похоже, их проводник отказывался от визита в город не спроста…
Но Яси не унималась:
— Зря упрямишься. Тебе нужна хотя бы одна смена нового белья: твоё-то уже всё грязное и в дырках. А ещё…
Яси придвинулась у Утариону поближе, закрыла глаза и старательно принюхалась. Тот нахмурился:
— Что такое?
— Ну… Тис говорила, ты как-то по особенному пахнешь после пробежки в лесу…
— Яси! — возмутился Утарион. — Ты хоть что-нибудь слышала о приличиях?
— Ну да. Мастер Элерим объяснял мне, что нельзя при всех ковырять в носу и произносить «хинэ», «укарима», «тху», «хуэриндо», «хакка»…
Каждое из ругательств Яси поясняла жестами, говорящими о том, что она отлично знает значение этих слов. Наблюдая за ней, Утарион всё больше хмурился, а когда, сказав «хакка», девочка звонко хлопнула себя по ягодицам, вскочил, грозно сверкнул глазами и, запахнувшись в плащ, удалился в темноту.