Время великих реформ
Шрифт:
В таких вопросах недоразумения опаснее всего и легче всего, и потому тут-то откровенность и одинаковая с обеих сторон bonne volontе de s’entendre [114] суть лучшее средство избегнуть неприятных столкновений. Разговор этот продолжался более часа и беспрерывно перескакивал с одного предмета на другой, так что невозможно его передать так, как он был, но только его сущность и главный смысл.
Начал он опять с Австрии, и чтоб доказать всю меру ее двуличности, сказал мне вещь, кажется, если я не ошибаюсь, нам еще не известную, а именно, что во время Парижских мирных конференций Буль [115] к нему приходил просить, чтоб устроить дело так, чтоб Измаил и устья Дуная были отданы во владение Австрии!!!.. Это даст полное понятие о честности этих господ, делать завоевания не проливши капли крови.
114
Добрая воля к взаимопониманию (фр.).
115
Карл
Потом он стал говорить, что ему известно, что Австрия желает теперь и старается, чтоб все ее владения без исключения, и особенно Итальянские, были признаны частью Германского союза. Что он никогда на это не согласится, потому что предвидит, что рано или поздно заварится каша в Италии, и что он вовсе не хочет в таком случае avoir toute l’Allemagne sur le dos. L’Italie est grosse d’un avenir orageux! Sa position ne peut pas rester ce qu’elle est maintenant.
T^ot ou tard cela devra se changer, et je n’y vois d’autre issue que d’un faire alors une confеdеration italienne, telle que la confеdеration d’Allemagne d’aujourd’hui, sous la prеsidence honoraire et nominative du Pape, auquel on rendrait tous les honneurs dus au chef spirituel de l’еglise, sans lui confеrer le moindre pouvoir absolu. Je n’y vois pas d’autre issue, cela finira t^ot ou tard par l`a. Dans la lutte qui am`enera `a cette conclusion la France ne pourra pas naturellement soutenir l’Autriche, et voil`a pourquoi je ne souffrirai jamais que ses possessions italiennes lui soient garanties par l’Allemagne.
Il faudra bien mieux que l’Allemagne reste simple spectactrice de cette lutte, qui au fond ne la regarde pas, et je me soucie fort peu de l’avoir dans cette occasion sur le dos. Je crois que nous avons le m^eme intеr^et, la Russie et moi, `a ce que l’Allemagne ne devenne jamais trop forte pour nous, et `a ce point de vue sa constitution actuelle est la meilleure. Je n’aurais pourtant rien contre, que la Prusse par exemple s’arondisse ou s’agrandisse. – La France a toujours peur du fant^ome d’une coalition continentale contre elle dans le genre de l’annеe 1813 et 14. [116] – Я ему отвечал: La France, Sir, n’a pas raison.
116
Держать у себя на шее всю Германию. В Италии назревают бурные события! Нынешнее ее положение не может оставаться неизменным. Рано или поздно оно изменится, и я не вижу другого выхода, кроме создания итальянской конфедерации наподобие существующей сейчас конфедерации Германии с Папой в качестве почетного и номинального главы государства, ему при этом будут воздаваться все почести, полагающиеся духовному главе церкви, но он не получит ни малейшей доли абсолютной власти. Я не вижу другого исхода, рано или поздно этим все и кончится.
Очевидно, что в той борьбе, которая приведет к этой развязке, Франция не сможет поддерживать Австрию, и именно поэтому я никогда не потерплю, чтобы в качестве гаранта австрийских владений в Италии выступала Германия. Намного лучше, если Германия будет просто наблюдателем, а не участником этой борьбы, которая, по существу, не имеет к ней отношения, и в данном случае не в моих интересах посадить себе на шею Германию.
Я полагаю, что как в интересах России, так и в моих интересах не допустить, чтобы Германия стала когда-нибудь слишком сильной для нас, и с этой точки зрения ее нынешнее устройство является наилучшим. Тем не менее, я не имел бы ничего против, если бы, к примеру, Пруссия захотела округлить или увеличить свою территорию. Франция по-прежнему все еще опасается призрака континентальной коалиции, направленной против нее, по типу 1813 и 14 годов (фр.).
Cette coalition n’a eu lieu qu’`a cause de la malheureuse politique de guerres et d’invasions de l’Empereur Votre Oncle. Fatiguеe et ennuyеe de ses еternelles guerres elle a du se liguer pour у mettre une fin. Mais maintenant que Votre Majestе a inaugurе une politique toute diffеrrente, cette coalition n’a plus de raison d’^etre. [117]
– Он отвечал: Vous avez parfaitement raison, Monseigneur, mais la peur de ce fant^ome existe pourtant, surtout parce que les fronti`eres de la France sont tout-`a-fait ouvertes du c^otе du nord `a une invasion еtrang`ere, с’est une fronti`ere artificielle et non naturelle [118] . – Мне кажется, что из этого его мысль совершенно ясна. Нам давно известно, что он думает об la rеvision de la carte de l’Europe [119] . Теперь начинает делаться ясно, как он эту rеvision [120] разумеет. Он хочет, чтобы Италия была Итальянскою и независимою, но не сильною, дабы она не могла никогда быть первенствующею державою.
117
Франция, Ваше величество, не
118
Вы совершенно правы, Ваше высочество, но однако страх перед этим призраком еще жив, особенно потому, что северные границы Франции совершенно открыты для иностранного вторжения, это не природные, а искусственные границы (фр.).
119
Ревизии карты Европы (фр.).
120
Ревизию (фр.).
Вот почему он хочет, прогнавши Австрийцев, сделать из нее союз вроде Германского, с Папою во главе, яко главного Католического Епископа, отдавая ему всякую наружную почесть, но не давая ему никакой власти. Для Франции он желает не завоеваний, зная из примера Дяди, как они опасны; но округления границ, то есть другими словами, всего левого берега Рейна. Но так как в этих местах находятся владения Пруссии, то он не прочь вознаградить ей эту потерю, округливши и увеличивши ее внутри Германии.
Но для всего этого ему, разумеется, нужно, чтоб Германия не была слишком сильна, и чтоб мы ему не мешали. Говоря все это, он моего мнения не спрашивал, но явно высказывал эти мысли мало-помалу и очень осторожно, дабы они были Тебе известны. Вот первый и главный результат разговора, который, как я уже сказал, продолжался очень долго и проходил сквозь разные фазы, но это есть его сущность. Потом он перешел к другой своей идее de l’alliance `a trois [121] , которая с первой идеей тесно и неразрывно связана, так что одна без другой не могут существовать, и отдельно взятые не имеют смысла.
121
Тройственный союз (фр.).
Это было следующим образом. Повторивши мысль, что в Европе есть много вопросов, требующих решения и предварительного соглашения, он сказал, что лучше всего было, если б было возможно собрать всю Европу в общий конгресс, но такого рода конгресс, на котором все были бы самыми большими приятелями; весь бы день целовались и обнимались, никогда бы не ссорились и с общего согласия решили все эти вопросы.
Но так как это физически невозможно, то он полагает, что для этого было бы достаточно нас троих, то есть России, Франции и Англии, что между нами тремя согласия легче достигнуть, и что мы достаточно сильны, чтобы заставить плясать по нашей дудке всю остальную Европу и, стало быть, весь свет. Чрез это он желал бы достигнуть нового рода политики; такой, которая была бы основана на взаимной пользе, а не на взаимной недоверчивости и зависти, как до сих пор.
Именно для этого и нужно предварительное откровенное соглашение, pour ne pas ^etre pris au dеpourvu. Par exemple, je citerai la question d’Orient qui dеcidеment est la plus еpineuse de toutes, o`u toutes les jalousies viennent aboutir. N’y aurait-il donc pas moyen de s’у entendre d’un commun accord. Imaginez-Vous que nous nous trouvons `a nous trois devant une table avec une carte de l’Orient sous nos yeux. Chacun у apportant la m^eme dose de bonne volontе et de franchise, nous nous dirions: ceci serait tr`es utile pour moi, tandis que Vous n’y avez point d’intеr^et, ainsi abandonnezle moi, sans rancune et sans jalousie, et moi je Vous abandonnerai cet autre point qui pour moi ne veut pas dire grand-chose, tandis qu’il doit Vous ^etre tr`es utile `a Vous.
J’imagine que de la sorte on pourrait facilement arriver `a une entente commune. Je n’ai citе l’Orient que comme un exemple, mais ce n’est pas par lui qu’il faudrait commencer, parce que с’est trop br^ulant, et les passions ne sont pas assez calmes pour cela. Mais il у a mille autres questions `a commencer par l’Italie par lesquelles on aurait pu dеbuter.
Quel immense progres ce serait, par exemple, pour l’humanitе si tout l’immense lac de la Mеditerranеe se trouvait entre les mains de nations civilisеes! Quel immense essor, quel dеveloppement auraient pu atteindre l’industrie et le commerce. Mais il faudrait justement pour cela l’entente prеalable, dont je parle. Ainsi je dis aux Anglais: ne vous m^elez point des affaires du Maroc et de Tunis. Ces deux pays touchent immеdiatement `a mes possessions Algеriennes, leurs intеr^ets sont uniquement francais, ils ne vous regardent nullement, donc si vous vous у m^elez, cela ne peut ^etre que pour me jeter des b^atons dans les roues.
N’y touchez pas, et pour vous rendre le m^eme service, je ne toucherai pas aux pays o`u il n’y a que des intеr^ets anglais; et ainsi nous viverons toujours en paix et bonne intelligence, et au lieu de nous nuire, nous nous aiderions mutuellement. Ensuite l’Angleterre et la Russie pourraient indiquer chacune de son c^otе quels sont leurs intеr^ets dans la partie orientale de la Mеditerranеe, et nous t^acherions d’у arranger les choses de m^eme.
Mais Vous sentez que pour cela il faudrait le secret le plus complet, et une dose еgale de bonne volontе de tous les c^otеs. Mais je crois que si nous pouvions parvenir `a nous entendre `a trois, nous pouvons nous passer du consentement des autres. L’Autriche par exemple n’y consentirait jamais, et je ne me cache pas le moins du monde que le plus difficile sera d’engager l’Angleterre d’у entrer franchement, mais j’esp`ere pourtant у rеussir.