Время Воронов
Шрифт:
Сольвейн подумал и кивнул.
— Да. Это привлечет внимание. Платить золотом за серебро? Это всколыхнет интерес. Если прикажешь их отдать, и то будет лучше.
— Но они же спросят зачем?
Шарлотта, молчаливо слушавшая их разговор, тихо хихикнула.
— Вы делаете проблему из ничего. Я достану проклятые вещи, повелитель. Но что вы с ними собираетесь делать?
— Изучать проклятье.
— Для чего?
— Для того чтобы его снять.
Шарлотта ахнула. Сольвейн открыл рот от изумления.
— А ты сможешь?
— В
— Почему? — спросил Сольвейн.
Льюис грустно взглянул на него.
— Вы оба смотрите на меня с такой надеждой, словно я могу снять его щелчком пальцев. А я даже не маг. Это может занять очень много времени и закончиться ничем. Если я дам Воронам надежду, а потом отниму ее, они меня возненавидят.
Все замолчали.
Наконец Шарлотта, нарушила тишину:
— Вы правы, повелитель. Лучше сохранить это в тайне. Я никому не скажу.
— И я!
— Спасибо вам.
И все-таки Льюис находился в приподнятом настроении. Несмотря на трудности, он увидел выход из лабиринта. Если удастся снять проклятье с каждого Ворона, то и Прекрасного Принца больше не будет: ему не с кем станет сражаться. Его не придется убивать. Если Льюис успеет за семь лет — он спасен. Они все будут спасены.
Он углубился в записи Элдрика, но не нашел ничего подобного своим мыслям. Похоже, Элдрик даже не задумывался о такой возможности.
Что ж, значит, больше подсказок не будет. Дальше придется действовать самому.
Шарлотта добыла проклятое серебро с непринужденным изяществом: она рассказала Воронам, что Льюис увел ее с танцев, чтобы обсудить ее брошь. Оказывается, повелитель очень любит потемневшее серебро и собирает его. Один намек, и Шарлотта подарила брошку, а Великий Ворон обрадовался и был очень доволен ею. И спросил, нет ли у нее еще таких.
Вороны тоже поняли намек.
К Льюису потянулась цепочка подданных, желающих засвидетельствовать свое почтение мелким подарком. Льюис искренне всех благодарил и тепло улыбался. Парочке новичков Шарлотта рассказала об этом, как об уже существующей традиции. Некоторые страшно переживали, что оставили серебро дома и спрашивали разрешения вернуться за ним. Льюис разрешил, и уже через пару недель у него было собрано все, за исключением одной вещи.
Принадлежащей Рейвену.
Намеки и откровенные разговоры Шарлотты на него не подействовали. Выражать почтение он не хотел, заявив, что в его верности не может быть сомнений. Сольвейн попытался расспросить его о вещи, но наткнулся на агрессивный отпор и капитулировал.
Он подготовился к разговору и вызвал Рейвена к себе.
Едва взглянув на него, Льюис понял, что будет сложно. Тот явно был не в духе.
— Рейвен, я с некоторых пор собираю потемневшее серебро. Не мог бы ты подарить мне то, что есть у тебя?
— Это приказ?
— Нет. Просьба.
— Зачем оно тебе?
— Есть причины.
— Какие?
— Это мое дело.
— Тогда не дам.
Рейвен непримиримо скрестил руки на груди.
Льюис вздохнул.
— Эта вещь тебе дорога, как память?
— Нет.
— Быть может, я могу ее у тебя выкупить?
Серые глаза Рейвена насмешливо блеснули.
— Обменяй.
— На что?
— На правду. Что, черт возьми, здесь происходит? Я спрашивал Шарлотту, но она не говорит мне. Вы с ней и Сольвейном что-то задумали. Я трижды спрашивал и предлагал свою помощь, но ты говорил, что она не требуется. Я плохо тебе служил, раз мне нет доверия?
До Льюиса дошло.
— Ты что, обиделся?
— Я не люблю, когда не понимаю, что происходит. Раньше ты доверял мне, сейчас нет. Что я сделал не так? Что вы затеяли, о чем мне знать не положено?
Льюис замялся. Он не то чтобы не доверял Рейвену, но не хотел, чтобы его в очередной раз высмеяли. Он был уверен, что Рейвен его не поймет и привычно обзовет задумку полной чушью.
— Я расскажу, но ты должен будешь сохранить все в секрете. Знаем только я, Сольвейн и Шарлотта.
— Понял.
— И если ты засмеешься, я отправлю тебя отмывать весь замок, от темниц до угловых башен!
Рейвен сощурился.
— Это опять какие-то странные фантазии?
— Мои прошлые «фантазии» прекрасно работают, — огрызнулся Льюис, — все убежище питается в парках!
— Хорошо. Если засмеюсь, ты меня накажешь. Говори уже.
И Льюис рассказал.
Лицо Рейвена стало задумчивым. Затем посветлело.
— Повелитель, это же отличная идея! С чего ты взял, что я буду смеяться над ней?
— Да? Ты правда так думаешь?
— Конечно! Взять власть над проклятьем — это очень полезно! Мы сможем выбирать будущих Воронов! Будем проклинать боеспособных мужчин, из них я соберу тебе такую армию, что охота на Принца пройдет как по маслу! Выходит, нужно просто подкинуть проклятую вещь подходящему человеку?
Льюис содрогнулся.
— Нет! Никого я проклинать не буду, наоборот! Я хочу вас всех расколдовать и превратить обратно в людей!
— Но тогда Принц и Рыцари нас легко уничтожат!
— Им это не потребуется, вы же больше не будете угрозой горожанам. Будете жить нормальной жизнью, как раньше. И питаться обычной едой.
Рейвен ошеломленно уставился на него.
— И ты можешь это сделать? Прямо сейчас?
— Сейчас не могу. Я не знаю как.
Рейвен шумно выдохнул. На его лице появилось заметное облегчение.