Время Воронов
Шрифт:
Ведь оба они похорошели от ее любви.
У Джеймса были кривые, желтоватые зубы. В остальном он был хорош, но стеснялся улыбаться. Его улыбка стала великолепной, благодаря любви Шарлотты. У Джонатана был крупный, кривой нос. Он превратился в гордый орлиный из-за чего его сравнивали с полководцами древности. Шарлотта любила их обоих и доказательства ее любви были у них на лице! Но они оба разбили ей сердце!
И вот однажды, когда она плакала над этой ужасной несправедливостью, к ней подошел человек и сказал, что поможет ей исправить ее главный недостаток. И тогда ни один мужчина больше никогда ее не бросит.
Увидев
— И какой же у меня главный недостаток?
— Глупость. Ты тупа, как пробка, девочка. В твоей голове свищет ветер. Даже не понимаешь, что окружающие не любят тебя, а хотят использовать. Двоим это удалось. Продолжишь быть глупой, и никто никогда не полюбит тебя по-настоящему.
Шарлотта рассердилась.
— Да как ты смеешь? Черт колченогий, уж тебя-то точно никто не полюбит! А меня обожает весь город!
— Тогда почему ты плачешь? Где твой принц, принцесса?
Шарлотта надулась. Хромой урод засмеялся.
— А вдруг приедет и так же тебя бросит, как другие? Не стоит ли подготовиться, чтобы не ударить в грязь лицом?
— Я не упаду в грязь, тем более лицом!
— Эх, принцесса, ты даже шуток не понимаешь. Стать бы тебе чуть поумнее, и принцы за тебя драться будут.
— А как мне стать умнее?
— Могу научить.
Шарлотта оглядела его и поморщилась. Страшный, как ночной кошмар, но так и быть, она потерпит его немного.
— Научи.
Горбун улыбнулся.
— А что ты мне за это дашь?
— Я? Тебе?
— А как же. Я на тебя буду тратить время и силы. Что я за это получу?
Шарлотта растерялась. Она привыкла, что люди стараются ей услужить просто так, безо всяких условий.
— А что тебе нужно?
— Молодец! Правильный вопрос. Мне, моя прекрасная принцесса, хочется перестать быть уродцем. И ты можешь это для меня сделать. Ты ведь волшебное создание.
— Не могу. Красивыми становятся только мужчины, которых я люблю.
— Так полюби меня. Я дам тебе ум, а ты мне — красоту.
Шарлотта рассмеялась.
— Как же я тебя полюблю, если ты такой страшный?
— Поумнеешь — полюбишь. Ты поймешь, что люди любят не за внешность, а за то, что внутри. Поэтому тебя, красавица-пустышка, никто не любит, так же, как и меня. Но я сделаю тебя умницей, а ты меня — нормальным. И это будет сделка, которая осчастливит нас обоих. Согласна?
Шарлотта хихикнула и встряхнула золотыми волосами.
— Ладно! Но если не полюблю тебя, то выйду замуж за прекрасного принца, что за мной приедет.
— Договорились. А теперь позволь представиться: Фредерик Андерсен. Но студенты зовут меня Рики с хохолком.
Он подергал себя за жидкую прядку на голове, и Шарлотта прыснула.
Рики преподавал в университете основы логики и этики. Прозвище было ласковым: студенты обожали его за острый ум, чувство юмора и умение найти правильный подход к каждому. Он взялся обучать Шарлотту в свободное от службы время. Он читал ей книги, рассказывал увлекательные истории и обсуждал, разбирал по косточкам все поступки персонажей. Спрашивал, как Шарлотта поступила бы на их месте. И — почему. Объяснял, что такое мораль и дружба, на чем держится
Лучшего друга нельзя было и желать.
Но полюбить его Шарлотта так и не смогла. Она больше не брезговала гулять с ним под руку, могла обнять, но одна мысль о поцелуе с ним вызывала у нее тошноту. Она понимала, что Рики был достоин ее любви, что с ним она была бы счастлива, а его уродство исчезло бы, но не могла пересилить себя. Каждый вечер Шарлотта молила бога, чтобы ее волшебство расколдовало его, чтобы ее новый ум заставил глупое сердце полюбить его, но все было тщетно. Рики был лучшим мужчиной в ее жизни, но абсолютно нежеланным.
А потом она познакомилась с Гансом.
Ганс был стражником: красивым, ловким, сильным. Он не читал умных книг, но готов был на все, лишь бы увидеть ее, добиться, впечатлить. Когда он целовал ее ладонь Шарлотта таяла, как масло на солнце. Ганс переносил ее на руках через лужи и пел серенады под окнами. Отец беззлобно гонял его, мать посмеивалась, а Шарлотта высовывалась из окна второго этажа, свешивала волосы и дразнила, требуя, чтобы Ганс допрыгнул до них. Однажды ему удалось вскарабкаться по стене, и он влюблено поцеловал кончик золотой пряди, глядя на Шарлотту снизу вверх. И позвал замуж.
Она согласилась мгновенно. Глупое сердце не слушало разум. Ей больше не нужны были принцы, а Гансу нужна была она сама, а не ее волшебство. Родители, глядя на их счастливые лица, полностью одобрили брак.
Рики кричал на нее больше часа. Поливал отборной бранью, покрывая такими словами, которых Шарлотта никогда не слышала.
— Лживая шлюха! Столько лет на тебя потратил, и все впустую! Обхаживал, учил, объяснял, а ты все равно выбрала какого-то тупого самца! Зачем я тебе мозги развивал, дура?! Чтобы ты ими не пользовалась?!
— Прости, Рики, — плакала Шарлотта, — я не могу тебя полюбить, просто не могу! Ты слишком страшный! Замечательный, умный, но страшный! Мы можем остаться друзьями, я всегда буду тебя поддерживать и…
— Друзьями?! Да нет у тебя друзей, идиотка, и никогда не будет! Всем нужно только твое тело, ни один мужчина на твои мозги даже не посмотрит!
Шарлотта убежала. Она чувствовала себя подлой и грязной, но ничего не могла с собой поделать. Ей было жаль Рики, но жалость не превратилась в любовь.