Всё разрушающий прибой
Шрифт:
Леди за прилавком подняла голову. На ней была светло-голубая хлопковая рубашка под вязаной шерстяной жилеткой с принтом в стиле вестерн. Серебряные цепи украшали её шею и висели на запястьях. Кованные серебряные серьги свисали с её мочек, и кольца украшали каждый палец. Она улыбнулась, её обветрившиеся щеки веером подтянулись вверх, сморщенные, как потертая кожа, придавая ее лицу деревенский вид, хорошо вписывающийся в художественное сообщество полуострова Монтерей.
— Могу ли я вам помочь?
— Я Молли Бреннан. — Я подошла
— Молли! — воскликнула она. Она встала и протянула свою руку над прилавком. — Мэри столько всего хорошего говорила о тебе. Я Офелия. — Её голос был мягким и гостеприимным.
— Здравствуйте. — Я пожала ей руку, её кожа морщинистая и теплая. Рука художника, родственная душа. — Я принесла вам вещи, о которых говорила.
— Восхитительно, — кивнула она, её серьги покачивались подобно маленьким детям на качелях. — Давайте сядем за стол и поговорим. — Она обошла прилавок и подвела меня к стеклянному столику в углу. — Чая, кофе? Немного воды?
— Нет, спасибо. — Я открыла свой футляр для украшений, развернула квадрат черного бархата и выложила несколько моих любимых и более замысловатых изделий.
Она надела свои очки и наклонилась над столом.
— Они великолепны. Лучше, чем на фото, что ты мне скидывала. — Она села в кресло напротив меня и потянулась в сережке. Она заколебалась, пальцы парили над морским стеклом ирландского зеленого цвета. Она подняла на меня взгляд. — Можно?
— Пожалуйста, — поощрила я, проведя рукой по планшету с изделиями, приглашая её потрогать и посмотреть.
Она изучала украшения, хваля каждый дизайн. Качество серебра, детали мастерства, поразительные цвета стекла. Я хотела показать ей всё, что у меня было.
Мы провели последующие двадцать минут, просматривая моё портфолио, фото браслетов, талисманов, колец и подвесок, которые я продала в прошлом. Я показывала ей наброски моих летних и осенних линеек, пока она задавала вопросы о моём опыте, где я училась, и какими процессами я придаю металлу форму. Наш разговор коснулся ценообразования и комиссионных, а в конечном итоге и жизни на полуострове Монтерей, в долине Кармел, и моего детства на побережье.
Когда в нашем разговоре была пауза, она положила руки на стол.
— На моем прилавке ограниченное место, и я выставляю только местных мастеров, но я обязана сделать исключение. Твоя работа захватывающая. Вот, что я предлагаю. Я дам тебе двенадцать дюймов (прим. ред. — около 50 см) своего прилавка до июня. Это не много, но это начало. Предположим, что эти вещи продаются, этим летом мы сделаем большое объявление и промо. Я проведу день открытых дверей, — она всплеснула руками. — Это будет весело. Что думаешь?
— Я думаю, что это прекрасное предложение, и я не могу поблагодарить вас достаточно за такую великодушную возможность. Но… — Я сделала паузу, смотря на ярко сверкающие морские стекла на фоне черной подкладки. В этих работах нашли отражение
— Но, — снова начала я, — я бы хотела предложить другую договоренность. Возникла ситуация, которая не позволяет мне охотиться за морским стеклом. Боюсь, может пройти много времени, — если вообще когда-нибудь, подумала я себе, — прежде чем я смогу тратить время на дизайн и изготовление украшений.
На лице Офелии отразилось разочарование. Затем она ахнула, и её брови взметнулись вверх.
— Это Мэри, не так ли? Я говорила себе, что она не очень хорошо выглядит, когда я видела её. С ней всё в порядке?
— Я не уверена, но да, Мэри это часть причины.
— Что ты предлагаешь? — Офелия увлажнила губы.
Я глубоко вздохнула.
— Я бы хотела продать вам всё, что у меня есть с собой.
— Всё? — моргнула она.
— Здесь не много, но оно только лежит и пылится в любом случае. Я буду намного счастливее, зная, что мои изделия кем-то ценятся.
Офелия откинулась на стул, сжав губы, пока она обдумывала моё встречное предложение.
— Хорошо, — сказала она через мгновение. — Дай мне посмотреть, что у тебя есть, но только при одном условии. Когда ты снова начнешь создавать, ты придешь ко мне первой.
Я вернула цепочку ожерелья на место и вздохнула с облегчением.
— Спасибо.
За следующие полчаса, после того, как я принесла контейнер из машины, Офелия прочесала мою подборку. Она взяла все, что я принесла с собой, и заключила нашу сделку с напоминанием, что я обращусь к ней первой, если создам что-нибудь новое.
Когда мы закончили, я ушла, выходя на солнечный свет. Я подняла своё лицо к облакам, впитывая первые лучи солнца, которые я почувствовала за всю неделю, и вздохнула. Я засунула в сумочку чек на сумму, намного большую, чем я ожидала. Кое-что еще, чтобы оставить Кэсси. На всякий случай.
Глава 22
Среда, полдень.
— Как все прошло?
Я обернулась. Оуэн опирался на оштукатуренную стену между «Мастерской океана» и витриной соседнего магазина с одеждой. Мадд и Дирт послушно сидели у его ног. Я прикрыла глаза от солнца, ультраяркого после всех этих пасмурных дней, и взглянула на него. Он улыбнулся, и я почувствовала ответную тягу внутри.
— Ох, привет! Что ты здесь делаешь? — спросила я.