Вспомни о Флебе
Шрифт:
— Великолепно! Я заперт в древней машине с параноиком. Поищу-ка я более безопасное место.
— Вот и займись этим! — заорал вслед ему Хорза. Он снова установил связь с ангаром. — Эвигер? — спросил он.
— Уже сделал, — ответил голос старика.
— Хорошо. Быстро в столовую и пристегнись! — приказал Хорза и отключил связь.
— Не знаю, что ты задумал, Крайклин, — сказал Вабслин, выпрямился, почесал голову и оглядел ряды экранов с цифрами и графиками. — Но что бы это ни было, мы готовы настолько, насколько это возможно. — Коренастый инженер поднял взгляд на Хорзу, немного привстал и затянул на своём теле ремни безопасности. Хорза улыбнулся ему, стараясь казаться уверенным. Его собственные ремни были немного современнее. Нужно было просто повернуть выключатель,
— О Боже. — Вабслин медленно отвёл взгляд от Хорзы и уставился в почти бесконтурную заднюю стену Малой Грузовой Бухты. — Я всем сердцем надеюсь, что ты не сделаешь того, о чём я думаю.
Хорза ничего не ответил и нажал кнопку связи со столовой.
— Всё в порядке?
— Относительно, Крайклин, но… — ответила Йелсон. Хорза отключил связь, облизнул губы, сжал штурвал руками в перчатках, с шумом втянул воздух и большими пальцами нажал кнопки всех трёх ядерных двигателей «ВЧВ». За мгновение до того, как они взревели, он услышал слова Вабслина:
— О Боже мой, так ты собрался…
Экран вспыхнул, потемнел, потом вспыхнул опять. Задняя стена Малой Грузовой Бухты осветилась тремя струями плазмы, вырвавшимися из-под корабля. Громовой шум наполнил мостик и эхом пронёсся по всему кораблю. В это мгновение оба забортных двигателя дали направленную вниз газовую струю; они залили огнём палубу Малой Бухты, расшвыривая во все стороны машины и оборудование, швыряя их в стены и вниз с крыши, пока стабилизировалось ослепительное пламя дюз под кораблём. Предназначенный только для подъёма внутренний бортовой двигатель на носу сначала заработал неровно, но потом отрегулировался и начал прожигать дыру в тонком слое сверхплотного материала, покрывающего пол Малой Бухты. «Вихрь чистого воздуха» зашевелился, как просыпающийся зверь, застонал, заскрипел и переместил свой вес. На экране по стене и крыше бухты вперёд двинулась громадная тень, когда под кораблём зажёгся адский свет носового ядерного двигателя. От горящих машин поднялись клубящиеся облака газа и начали закрывать обзор. Хорзу удивило, что стены бухты выдержали все. Он включил носовой лазер и одновременно увеличил мощность ядерных двигателей.
На экране мелькнула вспышка света. Стена впереди лопнула, как почка при замедленной съёмке. Навстречу кораблю бросились гигантские лепестки цветов, и миллионы обломков пролетели на взрывной волне мимо носа «ВЧВ». В это мгновение корабль поднялся. Указатели нагрузки на опоры остановились на нуле и отключились совсем, когда раскалённые докрасна опоры вернулись в оболочку. С визгом включилось аварийное охлаждение днища. Корабль начал вращаться вокруг оси, содрогаясь от собственной мощи и ударов летящих обломков. Передний обзор прояснился.
Хорза выровнял корабль, включил кормовой двигатель и бросил часть его энергии в направлении двери бухты. Экран заднего обзора показал, что она раскалилась добела. Хорза охотно выбрал бы этот путь, но, вероятно, было бы самоубийством ударить кормой и выбить дверь корпусом «ВЧВ», а повернуть его в таком тесном помещении было невозможно. Даже просто двигаться вперёд будет достаточно трудно…
Дыра была недостаточно большой. Хорза посмотрел на неё, когда корабль приблизился к ней, и немедленно понял это. Трясущимся пальцем он поймал встроенную в полукруг штурвала кнопку регулятора ширины лазерного луча, повернул до максимума и выстрелил ещё раз. Экран снова отключился от ослепительного света вокруг дыры. «ВЧВ» просунул нос, а потом и корпус во вторую бухту. Хорза ждал удара о раскалённые края отверстия боками или верхом корабля, но этого не случилось. Они вплыли внутрь бухты на трёх огненных столбах, распространяя вокруг свет и разрушение, дым и газ. Над шаттлом проносились тёмные волны, вся Малая Бухта, над которой они теперь медленно двигались, была полна паромов всех видов и размеров. «ВЧВ» парил над ними, расшвыривая их и оплавляя своим огнём.
Хорза бросил взгляд на Вабслина; тот сидел рядом с ним, подтянув ноги как можно выше, так что его
— Смотри! — перекричал он грохот.
«ВЧВ» трясся и дрожал, качаясь на струе перегретой материи, вырывающейся из-под его оболочки. Сейчас, войдя в атмосферу, он использовал для создания плазмы воздух. В ограниченном пространстве Малой Грузовой Бухты из-за этого возникали завихрения — достаточно сильные, чтобы сотрясать машину.
Следующая стена приближалась быстрее, чем хотелось бы Хорзе. И их снова немного уводило в сторону. Он сузил угол лазера и выстрелил, одновременно выводя корабль на прямой курс. Стена полыхнула огнём сразу по всему краю; крыша и пол Малой Грузовой Бухты вспыхнули ярким пламенем в тех местах, где в них попал лазер, и десятки припаркованных паромов запульсировали от света и жара.
Стена начала падать вниз, но корабль приближался к ней быстрее. Хорза тяжело задышал и попытался оттянуть «ВЧВ» назад. Послышался вопль Вабслина. Нос корабля ударил в неповреждённый центр стены. Раздался грохот; изображение на главном экране опрокинулось. Потом нос опустился. «Вихрь чистого воздуха» встряхнулся, как отряхивающий мокрую шкуру зверь, качнулся и ввалился в следующую Малую Бухту. Она была совершенно пустой. Хорза немного приглушил двигатели, дважды выстрелил лазером в следующую стену и к своему удивлению увидел, что та, вместо того чтобы свалиться вниз, как все предыдущие, начала падать им навстречу, как подъёмный мост в замке. Одним-единственным огненным куском стена рухнула на палубу пустой бухты, а над ней появилась гора воды, окружённая ураганом пара и газа, и высокой волной двинулась на приближающийся корабль.
Хорза услышал собственный крик. Он с треском рванул до отказа вверх ручки управления двигателем, держа вдавленной кнопку лазерного огня.
«ВЧВ» рванулся вперёд. Он прошёл над водопадом, и струи плазмы настолько внедрились в жидкую поверхность, что большое пространство из бухт, которое создал их пассаж, заполнило горячим паром, лишившим их всякого обзора. Водный поток продолжал вытекать из бухты, и «ВЧВ» с визгом мчался над ним. Указатель внешнего давления поднимался быстрее, чем мог уследить глаз. Все большие массы воды превращались лазером в перегретый пар, и с мощным взрывом, как будто наступил конец света, следующая стена вылетела прочь от корабля — ослабленная лазером и, в конце концов, выдавленная просто давлением пара. «Вихрь чистого воздуха» вылетел из туннеля, образованного цепью Малых Бухт, будто пуля из ружейного ствола.
С огнедышащими двигателями, в облаке пара и газа, которое быстро осталось позади, они с грохотом влетели в каньон заполненного газом пространства между вздымающимися стенами дверей бухт и открытых причалов; вокруг на километры тянулись освещённые стены и облака. Корабль ревел тремя огненными глотками и тянул за собой приливную волну воды и вулканического облака пара, газа и дыма. Вода спадала, превращаясь из плотной волны в нечто вроде сильного прибоя, потом в пену и брызги, потом в дождь и пар и следовала за кувыркающейся в воздухе большой порхающей игральной картой двери бухты. «ВЧВ» запетлял, завертелся и взвился в воздух, как будто никак не хотел продолжать прямой курс к двери последней бухты, которую видел над глубокой внутренней бездной. Двигатели сбились с ритма и смолкли. «Вихрь чистого воздуха» начал падать.
Хорза схватился за рычаги, но ядерные двигатели были мертвы. Экраны показывали только стену, полную дверей, потом воздух и облака, потом стену на другой стороне. Они вошли в штопор. Хорза бросил взгляд на Вабслина. Инженер стеклянными глазами таращился на главный экран.
— Вабслин! — крикнул Хорза. Ядерные двигатели не подавали признаков жизни.
— А-а-а! — Казалось, мозг Вабслина постиг тот факт, что они бесконтрольно падают. Он схватился за рычаги управления перед собой. — Ты у меня полетишь! — закричал он. — Сейчас я тебя стартером! Надо поднять давление в двигателях!