Вспомни о Флебе
Шрифт:
— А что вы натворили, Хорза? — поинтересовалась Бальведа. — Я, кажется, что-то пропустила. Как вам удалось уйти с него?
— Я улетел, Бальведа. Проложил себе дорогу с помощью ядерных двигателей и лазера.
— Действительно? — Бальведа со смехом откинула голову назад. Она смеялась, но смех её звучал слишком громко и слишком быстро на глазах выступили слёзы. — Хо-хо. Ну, я удивлена. Я уже думала, что вы наш.
— Когда вы узнали это? — спокойно спросил он. Она шмыгнула носом и попыталась вытереть его плечом.
— Что? Что вы не Крайклин? — Она провела языком по верхней
— Это тот самый шум из её сумки, который ты слышала, — сказал Хорза Йелсон, — перед тем, как я её оглушил. — Он снова повернулся к Бальведе. — Я выбросил все ваши вещи, Бальведа. Через вакуум-трубу. Ваша бомба взорвалась.
Бальведа будто чуть сильнее обвисла в своём кресле. Она надеялась, предположил Хорза, что её снаряжение все ещё на борту. Как минимум, она надеялась, что бомбу можно будет взорвать, и если уж ей придётся умереть, то не напрасно и не одной.
— Ах да, — пробормотала она, глядя вниз, на стол. — Вакуум-труба.
— А что с Крайклином? — поинтересовалась Йелсон.
— Он мёртв, — ответил Хорза. — Я его убил.
— Вот, значит, как. — Йелсон забарабанила пальцами по столу. — Я не знаю, действительно ли вы оба сошли с ума или всё-таки говорите правду. И то и другое ужасно.
Она посмотрела на Бальведу и Хорзу и, подняв брови, сказала мужчине:
— Вообще-то, если ты действительно Хорза, то я рада видеть тебя куда меньше, чем мне казалось раньше.
— Мне очень жаль, — заверил он её. Она отвернулась.
— Я всё ещё думаю, что было бы лучше вернуться на «Цель изобретения» и передать все дело властям. — Робот чуть приподнялся над столом и огляделся. Хорза нагнулся вперёд и постучал машину по корпусу. Она повернулась к нему.
— Машина, — сказал он, — мы летим на Мир Шара. Если ты хочешь вернуться на системный корабль, я с удовольствием суну тебя в вакуум-трубу и заставлю проделать весь путь туда в одиночку. Но если ты ещё хоть раз заговоришь о возвращении и честном судопроизводстве, я задую твой проклятый синтетический мозг. Дошло?
— Как ты смеешь так со мной разговаривать! — закричал робот. — Имей в виду, что Актом Великого Ведомства Вавача о свободе воли я объявлен аккредитованным свободным конструктом, одарённым сознанием и обладающим всеми гражданскими правами Гетерократии Вавача. Я почти выплатил затраты на моё производство, а потом мне будет позволено делать всё, что для меня подходит, и я уже получил разрешение на обучение прикладной паратеологии в университете…
— Ты не собираешься заткнуть
— Другого выбора у меня нет?
— Нет. Используй свой дипломированный разум и решай побыстрее!
— Я… — Робот поднялся со стола и снова опустился. — Хм-м, — сказал он. — Ну хорошо. Я остаюсь.
— И подчиняешься всем приказам?
— И подчиняюсь всем приказам.
— Хорошо, тогда ты…
— …в разумных границах.
— Машина! — Хорза схватился за плазменный пистолет.
— Ах ты мой хороший! — вздохнул робот. — Чего тебе ещё надо? Технический прибор? — Голос его звучал надменно. — Сила моего разума не снабжена кнопкой «Выключить», я не могу решиться на то, чтобы не иметь никакой свободы воли. Конечно, я могу поклясться повиноваться всем приказам без оглядки на последствия, я мог бы даже торжественно пообещать пожертвовать за тебя своей жизнью, если ты этого потребуешь, но тогда я обманул бы тебя, чтобы спасти свою жизнь.
Я клянусь быть послушным и верным, как любой член твоего человеческого экипажа… На самом деле я буду самым послушным и самым верным членом. Ради Бога, человек, чего тебе ещё от меня надо, во имя разума?
Коварный ублюдок , подумал Хорза.
— Ну, — сказал он, — кажется, я должен этим удовлетвориться. А теперь ты можешь…
— Но я обязан немедленно известить тебя, что по условиям моего вышеназванного конструктивного соглашения, моего договора об оплате кредита за моё изготовление и контракта о моих занятиях из-за громадного удаления моей персоны от рабочего места до моего возвращения к ним ты обязан взять на себя оплату взносов за оговорённые долги и, кроме того, избегать опасности нарушать гражданский и уголовный…
— Ад и проклятие, робот! — прервала его Йелсон. — Не право ли ты собрался изучать?
— Я беру на себя всю ответственность, машина, — объявил Хорза. — А теперь заткни…
— Надеюсь, ты соответственно застрахован, — пробормотал робот.
— …клапан!
— Хорза? — спросила Бальведа.
— Да, Перостек? — Он с чувством облегчения повернулся к ней. Её глаза сверкали.
Она опять облизнула верхнюю губу, потом опустила голову и уставилась на стол.
— Что будет со мной?
— У меня мелькала мысль, — медленно ответил Хорза, — вышвырнуть вас через вакуум-трубу… — Он увидел, как она напряглась. Йелсон напряглась тоже; она повернулась к нему, сжала кулаки и открыла рот. — …Но вы можете, — продолжал он, — кое в чём быть мне полезны и кроме того… ну, назовите это сентиментальностью. — Он улыбнулся. — Конечно, вам придётся вести себя прилично.
Бальведа подняла на него взгляд. В её глазах замерцала надежда и одновременно печаль боязни надеяться раньше времени.