Вспышки Золота
Шрифт:
– Входите, - сказала я, все еще слишком слабая, чтобы сформировать какие-либо связные мысли.
– Принцесса, я был приятно удивлен, увидев, что вы так хорошо сражалась сегодня днем. Это было потрясающе. Я никогда не видел поединков на кортах Джовы, где оружие не является оружием.
Я не могла его видеть, но хриплый голос Рафана разливался вокруг полога кровати, и был как пила для моих ушей. Он подошел туда, где я могла его видеть, широко улыбаясь.
– Нужна в чем-то моя помощь?
– Я пыталась говорить
– Я здесь, чтобы помочь вам. Сегодня вечером состоится официальный ужин в вашу честь, и я хотел убедиться, что вы доберешься до своего праздника.
Я не хотела идти. Я была уверена, что на меня будут пялиться, говорить со мной и мне придется просто напрягаться, пытаясь вести себя по-королевски, а не по-деревенски.
– Что это? У вас синяки на челюсти и на руках... Позволь мне исцелить их.
– Нет, спасибо, я сама, - сказала я и быстрым движением исцелилась.
Рафан нахмурился, выглядя будто надутым.
– Я принес вам другое платье к ужину.
– Он бросил темно-синее платье на кровать рядом со мной.
– Как ты так быстро достал все эти одежды?
– Я не могу раскрыть все свои секреты. Если бы сказал, то мне нечем было бы вас заинтересовать.
– Он вернулся в режим очарования.
Я постаралась не закатывать глаза.
– Что ж, спасибо, Рафан. Я сейчас же его надену.
– С минуту мы смотрели друг на друга, я - многозначительно, он - рассеянно.
Наконец он неловко переступил с ноги на ногу.
– Я пришлю Сентаю, чтобы она одела вас, и подожду снаружи, чтобы проводить вас к ужину.
Его глаза смотрели выжидающе, но я понятия не имела, чего он хочет.
– Благодарю.
Когда Рафан вышел, вошла женщина в простом пурпурно-золотом наряде.
– Добрый вечер, принцесса. Меня назначили быть вашей горничной здесь, во дворце. Хотите одеться сейчас?
– Да.
– Я настороженно посмотрела на нее. Я была на неизведанной территории, когда дело касалось слуг и того, что я должна была с ними делать.
– Ты Сентая?
– Я сняла верхнюю одежду и быстро стянула платье через голову. Мне было неловко, что меня видит в нижнем белье совершенно незнакомый мне человек.
Вместо ответа горничная издала странный звук, нечто среднее между вздохом и всхлипом.
– Что?
– Я быстро посмотрела по сторонам.
– Что не так?
– Принцесса, мне жаль, что я вам не понравилась. Я сообщу своему начальнику, что вам нужна другая горничная.
– Она попятилась к двери.
– Почему? Ты ничего не сделала. О каком недовольстве идет речь?
– Я разволновалась.
– Простите, что говорю без разрешения.
– Она опустила голову и уставилась в пол.
Что за черт?
– Послушай, Сентая, в
– Да, принцесса, - произнесла она, продолжая смотреть в пол.
Я решила подождать, надеясь, что мое молчание заставит ее расколоться. Она гораздо лучше меня умела хранить молчание.
– Так ты скажешь мне, что я сделала не так?
– спросила я.
– Принцесса, вы всегда правы в том, что хотите сделать.
– О чем ты? Когда ты смотришь в пол и что-то бормочешь, я не уверена, что правильно тебя слышу. Я подумала, ты сказала, что все, что я делаю, правильно, но ты не могла этого сказать. Я королева ошибок. Поверь мне, как только ты узнаешь меня немного лучше, ты возьмешь свои слова обратно.
Моя речь была достаточно странной, чтобы заставить Сентаю посмотреть вверх, ее глаза наполнились растерянностью. Я усмехнулась.
– Скажи, пожалуйста, что я сделала, что так расстроило тебя? Это место сбивает меня с толку, и мне действительно нужна твоя помощь. Ну конечно, если ты не возражаешь.
Она нерешительно указала на мое платье, которое все еще было расстегнуто.
– Как хотите… Обычно работа горничной - одевать свою хозяйку.
– Что не так с этими вельможами? Они что, сами не могут одеться? Они должны найти кого-то, чтобы они сделали это за них?
– Взорвалась я от отчаяния.
От моих слов Сентая отступила и пристально стала смотреть в пол.
– Послушай, мне жаль. Я не сержусь на тебя. Я просто немного ошеломлена. Некоторые вещи здесь просто не имеют для меня никакого смысла. Простишь меня?
– Миледи может делать все, что пожелает, - ответила она полу.
Я вздохнула, внезапно так устав. Я и мой глупый язык. Я решила сдаться на данный момент.
– Не могла бы ты помочь мне застегнуть платье? И ты, случайно, не могла бы сделать мне прическу и макияж?
Она кивнула, все еще не глядя мне в глаза, и подошла, чтобы помочь мне с завязками, с которыми я могла спокойно справиться самостоятельно. Я чувствовала себя глупо, когда Сентая занималась этим, но стиснула зубы и скучала.
Она жестом предложила мне сесть за изогнутый стол с прикрепленным к нему круглым зеркалом в рамке, а затем начала расчесывать мои волосы. Далее она завила мои пряди в кудряшки, каким-то образом удерживая волосы. Я поймала вспышку узора и поняла, что она использует магию, чтобы сделать мне укладку. Я стала с волнистыми волосами.
– Ты маг, - сказала я, делая пометку в блокноте о том, что она делала.
– Нет, принцесса, я могу сделать только несколько простых сплетений для моей госпожи.
– Она опустила глаза.