Вспышки Золота
Шрифт:
Когда прозвенел звонок, я поняла, что так сосредоточилась на мелких деталях своего рисунка, что даже не заметила, что именно я рисовала. Опустив глаза, я увидела Келсона, только это был не тот Келсон, которого я знала. Этот человек был намного старше. Хотя его черты были не менее привлекательными, его кожа была темнее, делая его льдисто-голубые глаза еще более выразительными. Они сияли холодностью и жестокостью. Я быстро перевела взгляд на его рот, только чтобы увидеть пародию на победную улыбку, которую я так часто наблюдала исподтишка. Сейчас эта улыбка выглядела скорее гротескной, чем очаровательной. Это был первый раз,
Я подбежала к шкафчику, сунула в рюкзак домашку и скомкала бумагу в мятый шар. Мне просто хотелось пойти домой одной, без необходимости переживать, что я только что нарисовала, и как сильно меня это смутило. Я не хотела снова видеть Келсона, пока не приведу мысли в порядок.
Пройдя квартал от школы, я услышала торопливые шаги.
– Мэри Маргарет.
Я поняла, как оборачиваюсь. В парне, стоявшем передо мной, сквозила самоуверенность, он был очаровательным, совсем не как те парни, с которыми я обычно общалась, но и назвать его устрашающим язык не поворачивался. Едва рассеявшийся туман снова просочился обратно. Я потрясла головой, но было сложно удержать изображение своего рисунка, когда рядом со мной стоял юный и красивый Келсон.
– Ты думала обо мне сегодня?
– спросил он. Я тупо кивнула. Говорить было выше моих сил.
– Хорошо. Я рад, что все идет, как по маслу. Остался один последний штрих, верно?
Я не понимала, о чем он говорит, но послушно кивнула, как идиотка. Вероятно, также по-идиотски улыбаясь.
Келсон взял меня за руку.
– Лишняя предосторожность никогда не помешает, - ухмыльнулся он.
Я не могла говорить всю дорогу до дома.
– Ладно, увидимся позже, - выдавила я, дойдя до своей двери. Я хотела поскорее отделаться от него, чтобы снова начать думать.
– Ты забыла, что пригласила меня сегодня в гости?
– Он наклонился ко мне, и мои мысли всецело переключились на близость его тела рядом с моим. Я была из-за чего-то расстроена, но туман поглотил мое беспокойство. Я не могла вспомнить, почему я хотела побыть одна.
– Конечно же, нет, - услышала я свой голос.
– Проходи.
Мамы нигде не было видно. Я вздохнула про себя, не зная, почему мне было так неловко.
– Почему бы нам не присесть?
– предложил он.
Я резко села, едва успев угодить на диван, словно я вообще не могла контролировать собственные движения. Ради интереса я подняла руку, и она без проблем дернулась вверх. Келсон сел рядом со мной, и я тут же забыла о руке. Он взял мою зависшую в воздухе конечность и опустил ее на мои колени, накрыв ее своей рукой.
– Ты права, Мэри, - сказал он так, словно мы разговаривали.
– Мы должны с этим покончить. Посмотри на меня.
– Я разглядывала его куртку, что-то с ней было неладное. Ткань менялась с выцветшего хлопка на лоснящийся шелк, и наоборот. Что здесь происходит? Я хотела и дальше разглядывать его куртку, но от его слов мой взгляд переключился на его глаза. Я попыталась отвернуться, но ничего не могла с собой поделать. Льдисто-голубые радужки его глаз были резкими и пронизывающими, и все остальное в комнате становилось расплывчатым.
–
– с ухмылкой спросил Келсон. Моя голова кивнула в согласии.
– Я так сильно тебе нравлюсь, что ты отдашь себя мне?
– Его ухмылка превратилась в застенчивую улыбку.
Я напряглась, и туман ненадолго отступил от шока, вызванного его вопросом.
– Что ты имеешь в виду?
– Мне удалось пройти через густую путаницу в моем сознании.
Келсон опустил глаза, будто смущаясь, а затем его глаза снова встретились с моими.
– Я имею в виду, ты мне очень нравишься, Мэри Маргарет, и я хочу, чтобы ты была со мной. Ты отдашь себя мне?
– Его глаза впились в мои, и я едва могла думать. Ничего не имело смысла. Я едва знала этого парня, но романтический туман заставил меня согласиться, какими бы ни были последствия.
Мой рот открылся, чтобы сказать «да», но что-то подтянуло мою память. Я остановилась. Рациональное мышление было похоже на хождение по илу, но глаза, в которые я смотрела, вызвали воспоминание. Картина перекрыла реальность, а затем я увидела вспышку рисунка, который я сделала в художественном классе. Он исчез, но глаза, на которые я смотрела, не изменились и были такими же жесткими и холодными, как я и нарисовала. Я отвела взгляд и быстро встала, ударившись голенью о журнальный столик.
– Я едва тебя знаю, - промямлила я. Говорить было невыносимо трудно.
– Просто скажи это!
– рявкнул он, вставая и хватая меня за плечи. Моя голова качнулась к его лицу, и я увидела на нем ярость. Должно быть, он увидел мой страх, потому что ослабил хватку, и его злость испарилась.
– Я знаю тебя, Мэри Маргарет. Я знаю, что ты заслуживаешь быть с кем-то, кто тобой дорожит. Если ты будешь моей, все будут нам кланяться. Тебе никогда не придется ни о чем переживать. Тебя будут желать миллионы, у тебя будет все, что ты захочешь, и тебе никогда не придется снова жить в бедности.
О чем он говорит? Все это было очень странно и совершенно сбивало с толку. Туман заставлял меня внимать его словам, несмотря на их абсурдность. Скажи «да», нашептывал он. Скажи «да» и забудь о всех тревогах. Почему я не могла ясно думать? Сгусток раздражения крепко засел в моих мыслях, не обращая внимания на туман, пытавшийся его подавить. С чего бы это я должна говорить «да»? Кто его просил разбираться с моими тревогами?
– Почему?
– выдохнула я.
– Я нужен тебе, Мэри Маргарет. Я нужен тебе, чтобы о тебе позаботиться. Просто расслабься. Позволь мне обо всем позаботиться, чтобы тебе не пришлось больше бороться.
Мое раздражение росло. Нужен мне? Ха! Кто заботился обо мне и маме с тех пор, как я научилась читать и пользоваться телефоном? Я. Я не желала считаться беспомощной. Как он посмел заявиться сюда и просить меня отдаться ему, когда я его знаю всего три дня? Что еще за идиот? Из всех людей «с приветом», которых я встречала за свою жизнь (а встречала я их не мало), он был на первом месте в списке. Мои мысли снова ожили, туман поредел, а затем исчез. Комната обрела резкость, и золотые нити растянулись по краям моего зрения. Я встала с дивана и отцепила от себя руки Келсона.
– Не знаю, что у тебя за странные фантазии, Келсон, но думаю, что тебе лучше уйти.