Вторая Академия
Шрифт:
К телепортационной площадке я почти бежала, оставив голема позади.
Знаменитая ледяная пирамида, откуда один-единственный дальний телепорт отправлял на испытания. Куда угодно, в любую точку мира, хотя на самом деле точек назначения было не так много.
Но сейчас нас ждал дальний телепорт в древнюю алую пустыню, над которой жгло воздух багровое солнце. К древним гробницам тёмных сиддов, к сорокаметровым колоннам и гигантским статуям, к палящим дням
Я с облегчением выдохнула, увидев, что у входа в пирамиду стояли лишь две фигуры. Я успела вовремя и даже не последней: гонг, возвещающий наступление восьми утра, только начал бить.
– А вот и моя ученица, – невозмутимо произнёс Рэй. – Отлично. Лови.
Он бросил мне кожаную сумку. Я открыла её, перебирая содержимое, и нашла круглую тяжёлую флягу с водой с руной пополнения на донце, два брикета армейских пайков, кусок мела, круглый цилиндр, испещрённый рунами и служащий фонариком, тугой свёрток с аптечкой и моток верёвки с крюком.
На миг наши взгляды встретились. В моём взгляде, я знала, был вопрос. Прошлая ночь – она была? Она считается? Мы вообще будем о ней упоминать?
Но Рэй едва заметно покачал головой. «Не сейчас», – шевельнулись его губы.
Хат механическим шагом поднялся за мной и замер у входа в пирамиду, изображая обычного безмозглого голема. Рэй отошёл к телепорту, настраивая руны: без преподавателя мы не телепортировались бы даже в соседнее здание.
А я подошла к Ксару, стоящему у перил.
– Спасибо тебе, – негромко произнесла я. – За пожертвованные артефакты, за защиту, за всё. Если мне нужно будет рискнуть жизнью, чтобы тебя спасти, я это сделаю.
Ксар лишь кивнул, глядя вдаль.
– «Навсегда» – очень трудное слово, – вдруг произнёс он. – Я и сам не знал насколько.
– Я знаю, – тихо сказала я.
– Я раз за разом воскрешаю в памяти ту ночь, пытаюсь представить, что бы я сказал, чтобы не дать тебе уйти… и ловлю лишь пустоту.
Губы Ксара сжались.
– Я не хочу, чтобы это была пустота.
Я оперлась на перила рядом с ним.
– Но от Сильвейны ты не уйдёшь. Не нужно, Ксар. «Навсегда» – тяжёлое слово, но ты привыкнешь.
– Привыкну ли? – тихо сказал Ксар.
Я закусила губу. Мне тоже было сложно привыкнуть, что годы нашей детской дружбы и моей влюблённости навсегда остались позади. Потеря ныла в сердце, переплетаясь с упрямым знанием и тайной болью, что никто другой не будет для меня тем, кем стал Ксар. Я знала, что даже годы спустя буду вздрагивать и прислушиваться к чужому разговору, едва заслышав его имя.
С Рэем всё было иначе. С ним мне было легко и свободно, и он знал меня – по крайней мере, мои слабости. Но нас
Ничего. Глупость.
И тут я увидела ещё три фигуры, быстрым шагом идущие к нам, и у меня упало сердце. Вот уж кого я совершенно не ожидала увидеть.
Моя сестра. А рядом с ней – принц Тиар и мирно вышагивающий чуть позади Гёрз.
– Что… что они здесь делают? – хрипло произнесла я.
– Принц Тиар отрабатывает взыскание за своё недавнее приключение в женских спальнях, – невозмутимо произнёс Рэй, незаметно подошедший к нам. Он с лёгкой усмешкой глядел на спешащее к нам трио. – Приятели принца меня не заинтересовали, но вот Гёрз…
– Что – Гёрз?
– Он замешан в нападении на тебя. Логично было бы предположить, что он выдаст своих сообщников или хотя бы скажет, кто они. Но, увы, он не знает ничего.
Я заморгала:
– Что? Как это возможно?
– Незнакомый парень в плаще и маске подошёл к Гёрзу и предложил поиздеваться над девчонкой, стоящей у позорной стены. Когда они встретились в условленном месте, их уже было трое, и третьего Гёрз тоже не знал.
– То есть это было подстроено, – хрипло сказала я.
Ясно было, что собрал этих троих именно менталист, который влез мне в мозги и заставил сказать про бессмертие. И сделал он это по приказу моего отца.
Мой отец выдал себя. Увы, счёт был равный: раскрывшись менталисту, я тоже выдала нашу тайну.
Я плотно сжала губы, глядя на приближающуюся Сильвейну.
– А что здесь делает моя сестра?
Рэй усмехнулся:
– Юная леди Сильвейна Рише немало прогневала леди Алетту тем, что осмелилась прервать церемонию. Такое ощущение, что Алетта защищает тебя.
– Интересно.
– О да. Все участники экспедиции здесь из-за тебя. Теперь понимаешь, почему я приставил к тебе Хата?
Голем со значением откашлялся.
– Замечание: я от этого не в восторге, хозяин.
Ксар изумлённо уставился на говорящего голема. Рэй вздохнул:
– Всё-таки не смог обойтись без выпендрёжа, да? Ты мог хотя бы новых студентов собой не пугать? О тебе и так ходят легенды, знаешь ли.
– Восемьдесят семь попыток меня украсть, хозяин! – гордо отозвался голем. – Сорок три несчастных случая! Я всегда говорил…
Ладонь Рэя сверкнула алым, и Хат мгновенно замолчал.
– Я тоже хотел бы защищать Фаэль в гробнице, – проронил Ксар.
– И оставите невесту на произвол судьбы? – в голосе Рэя сверкнула насмешка. – Впрочем, она, похоже, и так не скучает.