Вторая жизнь майора. Цикл
Шрифт:
Вышел я оттуда минут через десять и поспешил подальше от таких опасных штор.
Его величество, увидев, как созорничал лысый старикан, недолго раздумывал и нырнул под другую широченную юбку и, давясь от хохота, засеменил вместе с орущей хозяйкой большого зада и широкой юбки. Он успевал облапить его и каждый раз от души смеялся визгу его обладательницы. Но ему стало не до смеха, когда он стал получать веером по голове. Затем подол поднялся, и на короля посмотрел усатый гвардеец. Пару раз моргнул и, приставив два пальца к виску, радостно гаркнул:
—
— Тьфу на вас! — ругнулся король и вылез из-под платья герцогини Крензу.
Дама, увидев, кто у нее был под платьем, упала в обморок. А его величество, не обращая внимания на придворных, быстро залез под стол. Зацепился короной за край стола, и та упала на пол. Затем высунулась рука и подобрала корону. Ни один из придворных не отважился заглянуть под стол.
— Уже раздали? — послышался голос короля из-под стола. — Мне еще карту. Еще одну. Себе.
Где они могут прятаться, и, главное, как они овеществились… нет, материализовались… нет, обрели плоть?.. Они же бесплотные духи! Я пытался понять метаморфозу, произошедшую с моим спецназом.
— Они маги, — сообщила Шиза, — запаслись энергией и переводят ее в материю, облекая себя подобием плоти. Но скоро их запасы исчерпаются, и их затащит опять в сумку.
— Пока их затащит в сумку, они разнесут дворец по камешку.
— Не разнесут, ребята веселятся вместе с королем, пока ты развлекаешься с ее величеством.
— Если бы не проказы лысого мастера, я бы не попал в такую глупую ситуацию. Я спасал нас обоих, — отмахнулся я.
— Да! Ты умеешь выбирать нестандартные способы спасения. Даже я не смогла предугадать, что ты так поступишь! — Она смеялась, и в ее смехе не было ревности или обиды. — Но вынуждена признать, результативно. А главное, с последствиями.
Мое сердце ухнуло вниз.
— С какими?!
— У его величества появится долгожданный наследник.
— Мамочки! — прошептал я. — В шестнадцать лет я стану отцом. Шиза, что делать? Я не хочу последствий! Я не хочу быть отцом! А потом дедушкой! — Меня затопила паника.
— Наверное, так надо, — глубокомысленно проговорила Шиза. — У его величества не было сыновей. А теперь будет. В этой ситуации нужно сделать только одну вещь: внушить ему, чтобы сегодня ночью или утром он взошел к ней на ложе. Обычно он до него не добирается, растратив силы по дороге на молоденьких фавориток.
— Шиза, что за глупости! Кому надо? Это ребенок от меня! Не от его величества!
— А какая разница, от кого будет наследник? — удивилась Шиза моему страху. — Твой сын, по крайней мере, будет сильным и красивым. Надеюсь, и умным. В нем будет и моя частичка, и Лиана. Интересно, что из этого получится? Такого со мной еще не было, — мечтательно произнесла она. — По крайней мере, в моей памяти этого нет.
Скоро мой гормональный баланс пришел в норму, и меня посетило откровение.
— Шиза! Это твоя работа! Раньше ты блокировала возможность того, чтобы девушки забеременели от меня. Почему именно сейчас?
— Прости, Витя! Это вложено в меня
— Что вложено?
— Распространять себя в среде правителей.
Я часто заморгал.
— Для чего? С какой целью?
— Я этого не знаю. Просто прими как данность и не паникуй.
Тут работал механизм древних биоинженеров с понятными им одним целями и далеко идущими последствиями. А мне оставалось только успокоиться правилом: не можешь повлиять — смирись.
Была уже полночь. Приглашенные набились в огромный зал приемов и ждали их величеств. Близился торжественный момент награждения посольских, после чего в программе были танцы.
Я дважды прятался от сестренок Шарду, которые знали меня как Ивана-царевича и целеустремленно искали среди толпы.
Наконец оркестр заиграл нечто торжественное, и в зал вошли Меехир Девятый и королева Лигиада Великолепная. Мы все склонились в поклоне и так застыли, пока державная пара шествовала к трону.
— Ваше величество! Ваше величество! — нарушил торжественную тишину женский крик. К моему удивлению, к стопам короля припали дочки барона Шарду. — Просим милости и справедливости! — в один голос взмолились девушки.
Его величество был несколько навеселе и добродушно смотрел на девушек. "Еще один сюрприз, — подумал он. — Нет, вечер однозначно удался".
— Кто вы, милые девушки, и что вы желаете? — Сегодня он был добр и щедр.
— Мы сироты. Дочери убитого барона Шарду. — Девушки слаженно говорили в унисон. — Мы просим вас о справедливости. Здесь присутствует юноша, который обещал на нас жениться, но, когда папенька умер, своего обещания не выполнил. — Они обняли его ноги.
— Как интересно! — Его величество был приятно удивлен. Какая интрига! Какой драматизм. — Он что, хотел жениться сразу на обеих?
— Да, ваше величество, — очень твердо ответили девушки.
— И где этот обманщик? — Король был не просто весел. Он с огромным удовольствием предвкушал новое развлечение.
— Вон он! — указали они руками в мою сторону.
Толпа придворных стала расступаться, пока я не остался один. Прятаться не имело смысла, так я только подтвердил бы их слова.
Король и королева с интересом смотрели на меня. Еще бы! Парень обворожил двух наследниц, и те готовы были вдвоем выйти за него замуж. Такого в свете еще не было.
— Подойдите сюда, тан! — приказал король.
В гробовой тишине я шел по образовавшемуся проходу, на меня с интересом смотрели все, а я смотрел только вперед. На королеву.
Я и предугадать не мог, что мое посещение столицы будет таким познавательным и богатым на события. И чем я прогневил Творца, что он подсовывает мне такие испытания? Я всего лишь хотел защитить свою честь, чтобы меня не трогали, оставили в покое. Но все мои благие пожелания пошли прахом с самого начала. В этом мире я все время шагаю не в ногу с остальными. Мог бы, в конце концов, если так надо было, засунуть меня туда, где бы я не выделялся. Ну не могу я жить по их правилам, не могу, и все.