Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Второй шанс. Книга вторая
Шрифт:

Поблагодарив за помощь, я направилась в покои ее величества, по пути отметив странную безлюдность. Насколько я помнила, в женской половине дворца количество горничных было в семь раз выше, нежели в остальном дворце, однако сейчас я не увидела никого.

Постояв в галерее, украшенной портретами императрицы, которой существенно польстили все художники, услышала отдаленный звук размеренного голоса с издевательскими нотками. Пошла на шум.

Спустя полсотни шагов, стали различимы слова: — Ваше высочество, должна напомнить вам, что ваш супруг является выходцем из нижайшего сословия. Он даже не крестьянин, он — бродяжка! Побродяжка.

— Ваше величество!

Не смейте повышать голос на мать всей империи, ваше высочество. Итак, продолжим.

Возлюбленного принцессы Аделианны мне видеть никогда не доводилось. Но среди дворцовой прислуги ходили слухи о том, что он был очень красивым и более чем достойным мужчиной. Несмотря на низкое происхождение, круглое сиротство и действительно отсутствие какого-либо пристанища, тогда еще пятнадцатилетний юноша проявил себя достойным человеком, обнаружив потерявшуюся и прятавшуюся в лесу маленькую принцессу. Он мог бы забрать ее украшения и получить огромные деньги, но вместо этого привел девочку во дворец, а в качестве награды попросил о возможности иногда навещать ее высочество, потому как за время злоключений они подружились. Император оценил честность и доблесть сироты, который сумел скрыть и тем самым защитить принцессу от всех бандитов по пути ко дворцу, и дал Жессиру должность лакея при дворе. После все умилялись искренней дружбе десятилетней принцессы и пятнадцатилетнего лакея. Он был тем, чьей внешностью восхищались многие придворные леди, но вместо того, чтобы стать дамским угодником, бывший беспризорник проводил все свое свободное время в Саду Роз, защищая Аделианну от любых нападок, коих было немало — принцесса всегда отличалась излишней мягкостью характера. В семнадцать Аделианна должна была выйти замуж за того, с кем была обручена матерью еще с младенчества, но внезапно отказалась от свадьбы. Сразу после этого господин Жессир, дослужившийся до капитана дворцовой гвардии, покинул Небесный город и начал продвижение по карьерной лестнице в качестве военного. И он сумел добиться согласия от императора, а Аделин ждала его все эти одиннадцать лет.

Их свадьба должна была стать самым счастливым днем ее жизни

Но чем ближе я подходила к внутренним покоям ее величества, тем больше проникалась сочувствием к принцессе.

— Никаких украшений. Вы входите в семью простолюдина, бриллианты, равно как и жемчуг, будут выглядеть на вас неподобающе! Леди Сейридан, что вы стоите? Сорвите весь жемчуг с платья!

Но леди Сейридан находилась на своей должности еще до рождения приказывающей ей сейчас императрицы, и потому холодно заметила: — Если вы недовольны нарядом ее высочества, вы можете приказать подготовить иное. Однако даже для вас посягать на целостность платья, украшенного жемчугом матери ее высочества — уже слишком.

— Теперь я ее мать! не скрывая ненависти, воскликнула императрица.

Я свернула за угол и поняла, почему в коридорах было столь безлюдно — все служанки столпились здесь, и теперь жадно ловили каждое слово, воодушевленные нарастающим скандалом.

Остановившись, я оглядела с трудом сдерживающих весьма несоответствующий ситуации злорадный смех, и вспомнила, что императрица Остерия практически полностью заменила дворцовых служанок на слуг из ее родового поместья. Не удивительно, что теперь вся прислуга поддерживала императрицу.

Что ж, я собиралась прекратить это представление.

— Возвращайтесь к своим обязанностям. Немедленно! — приказала всем служанкам.

Те обернулись, после начали переглядываться и взволнованно перешептываться, но никто даже с места

не сдвинулся. Мне пришлось вспомнить те непростые времена, когда я стала хозяйкой этого дворца. И это было сущим кошмаром. Но в результате, я в совершенстве научилась командовать слугами.

— Повторять не стану. Но я досчитаю до трех тех, кто останется на месте, ожидает лишение жалования за этот месяц.

Девушки замерли, недоуменно вглядываясь в мою маску, словно пытались понять, что скрывается за ней.

— Один.

Большинство младших горничных бросились врассыпную.

— Два.

Младшие горничные ускорились.

Но старшие оставались на месте, с вызовом взирая на меня. И напрасно. Совершенно напрасно.

— Три, — произнесла я, мысленно подсчитав количество оставшихся.

А затем, повысив голос, позвала: — Леди Сейридан!

Главная фрейлина поспешила выйти, и остановилась в дверях, с недоумением воззрившись на меня. Что ж, приступим к наказанию за преступления.

— Мое имя- леди Риддан. Я здесь по приказу императора, со всеми вытекающими полномочиями. В данный момент перед вами двадцать три старших горничных. Я ожидаю список их имен от вас через десять минут. Приступайте.

И решительно направилась в покои ее величества, миновав определенно потрясенную леди Сейридан.

Во внутренних покоях императрицы сидела лишь сама находящаяся на внушительном сроке императрица, все прочие, включая бледную, растерянную и поникшую принцессу Аделин стояли. Быстрого осмотра помещения хватило, чтобы заметить, что растрепанной прическа ее высочества стала после того, как с принцессы сорвали диадему, видимо под тем же предлогом, под коим намеревались оборвать и жемчуг. И сделали это определенно весьма болезненно — в бледно-голубых цвета воды зимой глазах застыли слезы, лицо покраснело, губы стали бледными до синевы.

Дворец всегда был жестоким местом, но даже я не ожидала подобной жестокости от императрицы.

При моем появлении во внутренних покоях уже воцарилась мертвая тишина все присутствующие слышали мои слова, обращенные к горничным, как, впрочем, и приказ, что я отдала главной фрейлине. И теперь на меня взирали с недоумением и нескрываемым потрясением.

— Ваше императорское величество, — я присела в глубоком реверансе. — Ваше высочество, — намного более скромный реверанс.

И выпрямившись, я представилась: — Леди Асьен Риддан, к вашим услугам.

Императрица, огладив живот, медленно произнесла: — К моим услугам? Как любезно с вашей стороны. Однако, вы не осведомились о том, требуются ли мне ваши услуги. Что ж, личному секретарю наследного принца позволяется многое, мне известно об этом, и потому я великодушно прощаю ваше рвение. Но боюсь, леди Риддан, ваши услуги мне не нужны. Возвращайтесь к своим обязанностям!

Невольно улыбнувшись, я искренне порадовалась тому, что мое лицо скрывает маска. Удивительным образом эта маска давала мне свободу, и мне все меньше хотелось расставаться с ней.

Что же касается текущей ситуации, следовало внести ясность с самого начала.

— Ваше величество, вероятно в силу столь юных лет для матери принцессы, достигшей брачного возраста, — да, я не удержалась, — допустила некоторую неточность в рассуждениях по поводу статуса ее высочества после свадебного торжества. Ваше величество, должна напомнить вам — императорская семья занимает верховное положение в нашем государстве. Поэтому, не принцессы входят в семью своих супругов, а их супруги становятся частью императорского рода. Меня искренне удивляет, что вы сумели позабыть об этом.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)